{"id":14577817,"url":"https://github.com/andygrunwald/FOM-LaTeX-Template","last_synced_at":"2025-09-04T12:32:57.277Z","repository":{"id":8811801,"uuid":"10508983","full_name":"andygrunwald/FOM-LaTeX-Template","owner":"andygrunwald","description":"A LaTeX template for term paper, bachelor or master thesis for \"FOM University of Applied Sciences\"","archived":false,"fork":false,"pushed_at":"2024-11-25T06:30:17.000Z","size":6944,"stargazers_count":185,"open_issues_count":25,"forks_count":201,"subscribers_count":27,"default_branch":"master","last_synced_at":"2024-12-28T19:03:16.792Z","etag":null,"topics":["bachelor-thesis","fom","hacktoberfest","latex","latex-template","master-thesis","university"],"latest_commit_sha":null,"homepage":"","language":"TeX","has_issues":true,"has_wiki":null,"has_pages":null,"mirror_url":null,"source_name":null,"license":"mit","status":null,"scm":"git","pull_requests_enabled":true,"icon_url":"https://github.com/andygrunwald.png","metadata":{"files":{"readme":"README.md","changelog":null,"contributing":null,"funding":".github/FUNDING.yml","license":"LICENSE","code_of_conduct":null,"threat_model":null,"audit":null,"citation":null,"codeowners":null,"security":null,"support":null,"governance":null,"roadmap":null,"authors":null,"dei":null,"publiccode":null,"codemeta":null},"funding":{"github":"andygrunwald","custom":"https://paypal.me/andygrunwald"}},"created_at":"2013-06-05T17:55:16.000Z","updated_at":"2024-12-24T12:51:00.000Z","dependencies_parsed_at":"2024-12-14T17:01:24.465Z","dependency_job_id":"2bd6cb2f-60a5-4249-aeb5-c45cb2b6cfeb","html_url":"https://github.com/andygrunwald/FOM-LaTeX-Template","commit_stats":{"total_commits":394,"total_committers":47,"mean_commits":8.382978723404255,"dds":0.8071065989847716,"last_synced_commit":"eb3b6e5da700a799213e4c238392d225148072eb"},"previous_names":[],"tags_count":0,"template":false,"template_full_name":null,"repository_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/repositories/andygrunwald%2FFOM-LaTeX-Template","tags_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/repositories/andygrunwald%2FFOM-LaTeX-Template/tags","releases_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/repositories/andygrunwald%2FFOM-LaTeX-Template/releases","manifests_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/repositories/andygrunwald%2FFOM-LaTeX-Template/manifests","owner_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/owners/andygrunwald","download_url":"https://codeload.github.com/andygrunwald/FOM-LaTeX-Template/tar.gz/refs/heads/master","host":{"name":"GitHub","url":"https://github.com","kind":"github","repositories_count":231965383,"owners_count":18453069,"icon_url":"https://github.com/github.png","version":null,"created_at":"2022-05-30T11:31:42.601Z","updated_at":"2022-07-04T15:15:14.044Z","host_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub","repositories_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/repositories","repository_names_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/repository_names","owners_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/owners"}},"keywords":["bachelor-thesis","fom","hacktoberfest","latex","latex-template","master-thesis","university"],"created_at":"2024-09-07T17:01:18.412Z","updated_at":"2025-09-04T12:32:57.235Z","avatar_url":"https://github.com/andygrunwald.png","language":"TeX","funding_links":["https://github.com/sponsors/andygrunwald","https://paypal.me/andygrunwald"],"categories":["Popular \u0026 New LaTeX Templates"],"sub_categories":["Thesis/Dissertation"],"readme":"# LaTeX-Vorlage für die FOM Hochschule für Oekonomie \u0026 Management\n\n[![Build](https://github.com/andygrunwald/FOM-LaTeX-Template/actions/workflows/Check.yml/badge.svg)](https://github.com/andygrunwald/FOM-LaTeX-Template/actions/workflows/Check.yml)\n\nEine [LaTeX](https://de.wikipedia.org/wiki/LaTeX)-Vorlage für den persönlichen Gebrauch für Haus-, Seminar-, Bachelor und Master-Arbeiten an der [FOM Hochschule für Oekonomie \u0026 Management](https://www.fom.de/).\n\nWie das **Ergebnis** aussieht, könnt ihr euch in der Datei [*thesis_main.pdf*](./thesis_main.pdf) ansehen.\n\nDiese Vorlage hat weder einen Anspruch auf Richtigkeit, noch auf Vollständigkeit.\nVerbesserungen sind jederzeit willkommen (siehe [Ich möchte mithelfen, diese Vorlage zu verbessern](#ich-möchte-mithelfen-diese-vorlage-zu-verbessern)).\n\n---\n\n## Inhaltsverzeichnis\n\n1. [Für die eigene Arbeit nutzen](#für-die-eigene-arbeit-nutzen)\n    1. [Klassischer Download](#klassischer-download)\n    2. [Fork auf Github](#fork-auf-github)\n1. [Vorlage personalisieren](#vorlage-personalisieren)\n1. [Dokumentensprache](#dokumentensprache)\n1. [TextCommands](#textcommands)\n1. [Zitation](#zitation)\n    1. [Chicago-Style in Fußnoten](#chicago-style-in-fußnoten)\n    2. [IEEE-Style im Text](#ieee-style-im-text)\n1. [Inhaltsverzeichnis Latex](#inhaltsverzeichnis-latex)\n1. [Literaturverzeichnis](#literaturverzeichnis)\n1. [Sperrvermerk](#sperrvermerk)\n1. [Quellcode einbinden](#quellcode-einbinden)\n1. [Schriftarten](#schriftarten)\n1. [PlantUML](#plantuml)\n1. [LaTeX zu PDF kompilieren](#latex-zu-pdf-kompilieren)\n    1. [Docker unter Linux / macOS / Windows](#docker-unter-linux--macos--windows)\n    2. [LaTeX-Pakete](#latex-pakete)\n    3. [Image selbst bauen](#image-selbst-bauen)\n    4. [Fehlerbehandlung](#fehlerbehandlung)\n1. [LaTeX mit Windows Subsystem for Linux kompilieren](#latex-mit-windows-subsystem-for-linux-kompilieren)\n1. [IDE zur Bearbeitung nutzen](#ide-zur-bearbeitung-nutzen)\n    1. [Texpad](#texpad)\n    2. [Visual Studio Code](#visual-studio-code)\n1. [Wörter zählen](#wörter-zählen)\n    1. [TeXcount](#texcount)\n    2. [Unix / macOS Script](#unix--macos-script)\n1. [Ich habe eine Frage oder ein Problem](#ich-habe-eine-frage-oder-ein-problem)\n1. [Ich möchte mithelfen, diese Vorlage zu verbessern](#ich-möchte-mithelfen-diese-vorlage-zu-verbessern)\n1. [Disclaimer](#disclaimer)\n1. [Lizenz](#lizenz)\n\n## Für die eigene Arbeit nutzen\n\nAufgrund der gewählten [Lizenz](./LICENSE) [MIT Lizenz](https://en.wikipedia.org/wiki/MIT_License), darfst du diese Vorlage für den persönlichen oder kommerziellen Gebrauch nutzen und abändern.\nUm dies zu tun, gibt es mehrere Möglichkeiten, die wir nachfolgend kurz vorstellen.\n\n**Generell gilt**:\nDieses Dokument beschreibt eine ganze Menge Details, die dir beim Erstellen und bearbeiten des Dokuments hilfreich sein könnten.\nLeider wird es unmöglich sein, jede Frage abzudecken.\nSolltest du uns kontaktieren wollen, um eine Frage zu stellen, ein Problem mit zuteilen oder um einfach nur mal Danke sagen zu wollen, eröffne doch ein [neues Issue](https://github.com/andygrunwald/FOM-LaTeX-Template/issues/new) in diesem Projekt.\n\n### Klassischer Download\n\nÜber den *Clone or Download* Button in der oberen rechten Ecke kannst du dir diese Vorlage herunterladen ([ZIP-Archiv](https://github.com/andygrunwald/FOM-LaTeX-Template/archive/master.zip)).\nDanach kannst du, wie gewohnt, die Dateien lokal bearbeiten, deine Arbeit schreiben, Drucken und abgeben.\n\n### Fork auf Github\n\nDie bessere Alternative zum klassischen Download ist ein *Fork* auf Github.\nWie das im Detail funktioniert beschreibt der Artikel [Fork A Repo](https://help.github.com/articles/fork-a-repo/).\nDas Ganze hat primär zwei Vorteile:\n\n* Du hast automatisch ein Backup deiner Arbeit auf Github\n* Andere Personen / Studenten können sich deine Arbeit ansehen, diese verbessern, diese weiter verwenden (und ggf. Zeit sparen) oder daraus lernen (bedenke, all diese Vorteile hast du auch durch dieses Projekt)\n* Wenn du es nicht mehr öffentlich zur Verfügung stellen kannst, kannst du das Projekt als *privat* markieren oder löschen\n\n## Vorlage personalisieren\n\nWenn du diese Vorlage nutzt, ist der erste Einstiegspunkt die Datei [`skripte/meta.tex`](./skripte/meta.tex).\nIn der Datei haben wir einige Variablen hinterlegt, die im Dokument (u. a. auf dem Deckblatt) genutzt werden.\n\nErsetze die Muster-Werte durch deine persönlichen Angaben und diese werden automatisch im Dokument verwendet.\n\n## Dokumentensprache\n\nDie Vorlage ist sowohl auf Deutsch, als auch auf Englisch umgesetzt. Dadurch wird das Titelblatt, Verzeichnisüberschriften und auch der Inhalt des Literaturverzeichnisses auf die englische Sprache umgestellt.\nUm die Datei auf Englisch zu kompilieren, muss mit docker-compose folgender Befehl umgesetzt werden:\n```\ndocker-compose run --service-ports fom ./compile.sh en\n```\nOhne Docker muss die Datei mit der compile.sh folgendermaßen aufgerufen werden:\n```\n./compile.sh en\n```\nFür die Batch-Datei ist das Kompilieren auf Englisch über folgenden Workaround möglich.\n1. Suche in der thesis_main.tex nach der Codezeile `%\\def\\FOMEN{}`\n2. Entkommentiere diese Codezeile, indem du das Prozentzeichen entfernst\n3. Kompiliere neu\n\nAnmerkung: Der beschriebene Workaround funktioniert auch, wenn du Overleaf oder einen anderen TEX-Editor verwendest und die compile.bat nicht benötigst.\n\nNach dem kompilieren findet sich das Ergebnis in der Datei [`thesis_main.pdf`](./thesis_main.pdf). Die [`thesis_englisch.pdf`](./thesis_englisch.pdf) ist nur dazu da auf Github die Möglichkeit aufzuzeigen.\n\n## TextCommands\n\nDas Arbeiten mit Commands innerhalb des Textes kann eine schöne Möglichkeit darstellen um:\n- Wörter oder Abkürzungen, welche häufig falsch geschrieben werden, einmalig zu definieren\n- bestimmte Wörter die z. B. einfach zu lang sind durch ein Kürzel schneller schreiben zu können\n- Wörter oder Abkürzungen die häufig verwendet werden nie an der falschen Stelle zu trenen\n\nIn meinen Arbeiten haben ich gemerkt, dass es sinnvoll ist verschiedene standard Abkürzungen zu verwenden und diese nur einmalig zu definieren. Beispielsweise habe ich die Abkürzung von \"zum Beispiel\" --\u003e \"z. B.\" immer ohne Leerzeichen geschrieben. Allerdings ist die Schreibweise mit Leerzeichen [wesentlich korrekter](https://de.wiktionary.org/wiki/z._B.#:~:text=Anmerkung%3A,z.B.). Einmal richtig definiert, lässt sich die Abkürzung \"z. B.\" im Text-File einfach durch folgenden Code aufrufen:\n```\n\\zb\n```\nMan sparrt sich sogar 2 Tastaturanschläge ;-)\n\nAuf der Seite skripte\\textcommands.tex befinden sich zwei Bereiche:\n- common textCommands\n- project individual textCommands\n\nHier könnt ihr die verschiedenen Commands definieren und dann sind sie auch zentral an einer Stelle verfügbar und pflegbar.\n\nTextCommands können bei Bedarf auch zweisprachig gepflegt werden:\n```\n\\newcommand{\\vglf}{\\langde{Vgl.}\\langen{compare}}\n```\n\n## Zitation\nEs gibt viele Zitationsstile, deshalb schaut ihr am besten in den für euch gültigen Leitfaden und sprecht dann die präferierte/vorgegebene Zitationsweise mit eurem Dozenten ab.\n\nDie Vorlage unterstützt verschiedene Zitationsstile, die über die Variable `\\citationstyle` in der Datei thesis_main.tex ausgewählt werden können. Mögliche Werte sind `ieee`, `fom_2018` und `fom_alt`. Stellt sicher, dass der Wert der Variable korrekt gesetzt ist, um den gewünschten Zitationsstil zu aktivieren. \nSucht nach der Zeile `\\newcommand{\\citationstyle}{fom_2018}` im thesis_main.tex um Anpassungen wie folgt vorzunehmen\n\nAktivieren des Zitationssils für den neuen (2018) FOM Leitfaden (per Default aktiv):\n```\n\\newcommand{\\citationstyle}{fom_2018}  \u003c- dies ist der Default, hier muss nichts geändert werden!\n```\n\nAktivieren des Zitationssils für den alten FOM Leitfaden wie folgt:\n```\n\\newcommand{\\citationstyle}{fom_alt}\n```\n\n\n\n### Chicago-Style in Fußnoten ()\n**Achtung, nicht für Arbeiten in der Wirtschaftspsychologie**\n\nDas Standard-Format kann mit `\\footcite[Vgl. ][Seite 1]{Balzert.2008}` genutzt werden und gibt Folgendes aus:\n\n```\nVgl. Balzert et al. (2008), Seite 1.\n```\n\nEs besteht auch die Möglichkeit, den Vornamen des Autors mit auszugeben.\nDazu kann der Custom-Befehl `\\fullfootcite[Vgl. ][Seite 1]{Balzert.2008}` genutzt werden, der folgendes Resultat liefert:\n\n```\nVgl. Balzert, Helmut et al. (2008), Seite 1.\n```\n\nWird die englische Version genutzt, muss \"Vgl.\" durch \"compare\" und \"S.\" durch \"p.\" ersetzt werden.\nBeim verwenden von [Textcommands](#textcommands) müssen \"Vgl.\" und \"S.\" nicht manuell geändert werden. Dies wird automatisch erledigt.\nBeispiel für die Verwendung von Textcommands (der Output sieht wie oben aus):\n```\n\\footcite[\\vglf][\\pagef 1]{Balzert.2008}\n```\n\n### IEEE-Style im Text\n**Achtung, nur im Hochschulbereich IT-Management**\n\nDer IEEE Zitationsstil wird hauptsächlich in technischen Studiengängen verwendet und ist ein sehr einfacher Zitationsstil, da hier nicht auf Dinge wie z.B. \"vgl.\"/\"ebd.\" geachtet werden muss. Ein direktes Zitat steht in Anführungszeichen. Wird ohne Anführungszeichen zitiert weiß man, dass es ein indirektes Zitat ist (\"vgl.\" kann dann weg gelassen werden). Normalerweise müssten auch keine Seitenzahlen angegeben werden, jedoch steht im aktuellen Leitfaden des Hochschulbereichs IT-Management, dass bei jeglicher Zitationsweise die Seitenzahl anzugeben ist, deshalb auch bei IEEE.\n\nAktivieren des IEEE Zitationssils wie folgt:\n```\n\\newcommand{\\citationstyle}{ieee}\n```\n\nFolgende Optionen werden automatisch angepasst:\n```\n\\usepackage[\nbackend=biber,\nstyle=ieee,\nmaxcitenames=3,\t% mindestens 3 Namen ausgeben bevor et. al. kommt\nmaxbibnames=999,\ndate=iso,\nseconds=true, %werden nicht verwendet, so werden aber Warnungen unterdrückt.\nurldate=iso,\ndashed=false,\nautocite=inline,\nuseprefix=true, % 'von' im Namen beachten (beim Anzeigen)\nmincrossrefs = 1\n]{biblatex}%iso dateformat für YYYY-MM-DD\n```\nDes Weiteren werden die Modifikationen für BibLaTeX auskommentiert:\n```\n%\\input{skripte/modsBiblatex2018}\n```\nNach dem Auskommentieren der Modifikationen für das Literaturverzeichnis stimmt es leider nicht mehr zu 100% mit den Vorgaben überein, wobei der Leitfaden hier auch sehr vage formuliert ist. Am besten mit dem Dozenten sprechen, ob das BibLaTeX-Format passt. \n\nDurch das Auskommentieren der BibLaTeX Modifikationen werden im Anschluss folgende Zeilen hinzugefügt:\n```\n%% et al. anstatt u. a. bei mehr als drei Autoren.\n\\DefineBibliographyStrings{ngerman}{ \n\tandothers = {{et\\,al\\adddot}},             \n}\n\\DefineBibliographyStrings{english}{ \n\tandothers = {{et\\,al\\adddot}},             \n}\n```\n\nIm Text kann anschließend mit `\\cite[S.~99]{Kornmeier2018}` oder `\\cite[S.~99-102]{Kornmeier2018}` oder `\\cite{Kornmeier2018}` zitiert werden:\n```\nIm Text kann anschließend mit [1, S. 99] oder [1, S. 99-102] oder [1] zitiert werden.\n```\n\n## Inhaltsverzeichnis Latex\n\n**Ebene des ausgegebenen Inhaltsverzeichnis einstellen**\u003cbr\u003e\nBis zu welcher Ebene das Inhaltsverzeichnis aufgelistet wird, kann über tocdepth Parameter eingestellt werden\n```latex\n\\setcounter{tocdepth}{4}\n```\n\n**Tabellen- und Abbildungsverzeichnis im Inhaltsverzeichnis**\u003cbr\u003e\nDie Anzeige des Tabbellen- und des Abbildungsverzeichnis lässt sich gleich am Anfang in der \\documentclass einstellen.\n\n**Glossar im Inhaltsverzeichnis**\u003cbr\u003e\nFolgenden Eintrag auskommentieren, damit das Glossar nicht im Inhaltsverzeichnis angezeigt wird\n```latex\n\\glstoctrue\n```\n\n**Symbolverzeichnis**\u003cbr\u003e\nDamit das Symbolverzeichnis nicht mehr angezeigt wird, folgendes auskommentieren\n```latex\n \\addcontentsline{toc}{section}{Symbolverzeichnis}\n```\n\n**Abkürzungsverzeichnis**\u003cbr\u003e\nDamit das Symbolverzeichnis nicht mehr angezeigt wird, folgendes auskommentieren\n```latex\n\\addcontentsline{toc}{section}{Abkürzungsverzeichnis}\n```\n\n## Literaturverzeichnis\n\nEinige Professoren bevorzugen ein sortiertes (Webseite, Buch, Artikel...) Literaturverzeichnis.\nDies kann mit folgender Änderung im Quellcode ([*thesis_main.tex*](./thesis_main.tex)) erreicht werden:\n\nZunächst diese Zeile auskommentieren:\n\n```latex\n%\\printbibliography\n```\n\nUnd die folgenden Zeilen einkommentieren und ggf. anpassen.\n\n```latex\n\\printbibheading\n\\printbibliography[type=article,heading=subbibliography,title={Artikel}]\n\\printbibliography[type=book,heading=subbibliography,title={Bücher}]\n\\printbibliography[type=online,heading=subbibliography,title={Webseiten}]\n```\n\n## Sperrvermerk\n\nSollte ein Sperrvermerk für die Arbeit notwendig sein, so kann dieser durch Einkommentieren der folgenden Zeile aktiviert werden:\n\n```latex\n\\input{kapitel/anhang/sperrvermerk}\n```\n\nDie Angaben zu Titel der Arbeit und Name der Firma werden dabei aus den Metadaten entnommen.\n\n## Quellcode einbinden\n\nUm euren Quellcode einzubinden, wurde bereits das Paket *listings* in der Datei [*thesis_main.tex*](./thesis_main.tex) eingebunden.\nDieses wird dort auch mit den Farben für Kommentare, Strings, etc. konfiguriert.\nFolgendermaßen könnt ihr Quellcode einbauen:\n\n```latex\n\\lstinputlisting[language=JavaScript]{./Quellcode/Dateiname.js}\n```\n\nFür [Javascript](https://de.wikipedia.org/wiki/JavaScript) wurde eine eigene Definition erstellt und eingebaut. \nFür eine genauere Beschreibung aller im Standard verfügbaren Sprachen empfehlen wir folgenden Artikel: [LaTeX/Source Code Listings @ Wikibooks](http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Source_Code_Listings).\n\n## Schriftarten\n\nDie voreingestellte Schriftart enthält Serifen. Mit den folgenden Zeilen kann in der Datei [*thesis_main.tex*](./thesis_main.tex) die Nutzung der Schriftart Helvet erzwungen werden.\n\n```latex\n% Überschreibe die default Schriftart mit helvet\n\\usepackage[scaled]{helvet}\n\\renewcommand\\familydefault{\\sfdefault}\n```\n\n## PlantUML\nPlantUML ist ein Open-Source-Tool, mit dem UML-Diagramme aus einfacher Textsprache erstellt werden können.\n\nUm PlantUml benutzen zu können, müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein:\n\n* Das Prozentzeichen muss vor der Zeile `\\usepackage{plantuml}` in der `thesis_main.tex` entfernt werden\n* Der PlantUML Code muss von `\\begin{plantuml}` `\\end{plantuml}` umhüllt werden\n* Die `plantuml.jar` muss vorhanden sein, Download unter [PlantUML](https://sourceforge.net/projects/plantuml/files/plantuml.jar/download)\n* Kopiere die `plantuml.jar` zu einem lokalen Ordner (z.B., `mkdir -p ~/bin/plantuml \u0026\u0026 cp ~/Downloads/plantuml.jar ~/bin/plantuml`)\n* Installiere Graphviz (PlantUML ist davon abhängig).\n\nFolgendes muss in der `~/.bashrc` oder `zshconfig` sein:\n\n```\nexport JAVA_HOME='/Library/Java/JavaVirtualMachines/jdk1.8.0_102.jdk/Contents/Home'\nexport PLANTUML_JAR='$HOME/bin/plantuml/plantuml.jar'\nexport GRAPHVIZ_DOT='/usr/local/bin/dot'\n```\n\n## LaTeX zu PDF kompilieren\n\nWir empfehlen das Dokument mit Docker (siehe unten) zu kompilieren.\n\nAlternativ kann auch über die Ausführung der Skripte kompiliert werden, dafür müssen aber die unten beschriebenen [LaTeX-Pakete](#latex-pakete) installiert sein.\nUnter **Windows** muss dafür die beiliegende `compile.bat` ausführen.\nBenutzer von **macOS** und **Linux** verwenden bitte die ```compile.sh```.\n\n\nWenn das Kompilieren nicht ohne Fehler möglich ist, kontrolliert bitte ganz genau eure LaTeX-Versionen oder nutzt Docker.\n\n\n### Docker unter Linux / macOS / Windows\n\nMit Docker wird das Dokument direkt in einem isolierten Container kompiliert.\nIn diesem Container sind alle Vorraussetzungen mit der richtigen Software und den richtigen Versionen gegeben.\n\nVoraussetzung ist eine installierte [Docker engine](https://docs.docker.com/engine/installation/).\n\nUm die **PDF-Datei ohne die Installation der LaTeX-Pakete zu kompilieren, muss folgender Befehl in eurem Projekt-Ordner** ( da wo die compile.sh bzw compile.bat liegt) ausgeführt werden:\n\n```\ndocker-compose up\n```\n\n\nDen Befehl lasst ihr einfach über eure Kommandozeile bzw. PowerShell laufen (in Windows cmd.exe bzw. powershell.exe, beim Mac ist es das Terminal). Zum Projektordner könnt ihr kommen, indem ihr über den cd Befehl dorthin navigiert oder im Windows-Explorer in diesen Ordner wechselt und dann bei gedrückter Shift-Taste die rechte Maus-Taste klickt. Dort müsst ihr dann im Menü den Eintrag: \"Öffne Kommandozeile hier\" auswählen.\n\nFalls es hier zu Problemen kommt, wenn ein gecachtes Image verwendet wird, können die folgenden Befehle ausgeführt werden:\n\n```\ndocker-compose build --no-cache\ndocker-compose up\n```\n\nWird Docker unter Windows 10 verwendet, muss der Daemon wie folgt konfiguriert werden:\n\n![Docker Konfiguration unter Windows 10](https://cloud.githubusercontent.com/assets/6319666/17108377/7c3aef54-5293-11e6-95e3-bd99f42820f0.png)\n\nDie benötigten Pakete befinden sich in dem Docker-Image, welches auf [Docker Hub unter andygrunwald/fom-latex-template](https://hub.docker.com/r/andygrunwald/fom-latex-template/) zur Verfügung steht.\nEs wird bei der Ausführung automatisch heruntergeladen.\n\n### LaTeX-Pakete\n\nFür das kompilieren ohne Docker ist LaTeX Grundvoraussetzung.\nWenn Du _[MikTex](http://miktex.org/)_ oder _[MacTex](http://tug.org/mactex/)_ verwendest, dann brauchst Du keine weiteren LaTeX-Pakete installieren.\n\nWeiterhin wird _[Biblatex](http://www.ctan.org/pkg/biblatex)_ und _Biber_ (\u003e= Version 1.8) für das Literaturverzeichnisses benötigt.\n\n### Github-Actions automated Build\n\nDem Projekt ist ein Github Workflow beigelegt, mit dem das Projekt nach einem push auf GitHub, sowie täglich je einmal automatisch kompiliert wird. Dieses Skript benötigt zugriff auf die compile.sh Datei, welche manuell gegeben werden muss. Dies erfolgt in der Console mit dem folgenden Befehl:\n\n```\ngit update-index --chmod=+x compile.sh\n```\n\nBei dem nächsten Push auf GitHub funktioniert das Skript dann, da es jetzt auf die Datei zugreifen kann.\n\n#### Image selbst bauen\n\nWenn Du das Docker Image selbst bauen möchtest, kannst Du es mit dem nachfolgenden Befehl tun:\n\n```\ndocker build -t andygrunwald/fom-latex-template .\n```\n\n## LaTeX mit Windows Subsystem for Linux kompilieren \nEine mögliche Alternative zu Docker:\n\n1. WSL und Distribution installieren und konfigurieren (siehe [Microsoft Docs](https://docs.microsoft.com/en-US/windows/wsl/install-win10))\n1. Fork des Repositories erzeugen (siehe oben) und Dein Repository klonen (siehe [Github](https://docs.github.com/en/github/creating-cloning-and-archiving-repositories/cloning-a-repository)) \n1. TexLive und benötigte Pakete installieren \n```\nsudo apt-get install texlive texlive-lang-german texlive-latex-extra texlive-bibtex-extra texlive-latex-recommended texlive-latex-extra texlive-fonts-recommended texlive-lang-german texlive-luatex biber xz-utils\n```\n4. Installation überprüfen, durch Erzeugen der PDF-Datei.\n```\n./compile.sh\n```\n5. (optional) Visual Studio Code mit Extension \"Remote - WSL\" benutzen (siehe [Microsoft VS Code Marketplace](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=ms-vscode-remote.remote-wsl\u0026WT.mc_id=-blog-scottha))\n\n\n## IDE zur Bearbeitung nutzen\n\nPrinzipiell reicht ein normaler Text-Editor zur Bearbeitung aus.\nJedoch kannst du zum Schreiben der Arbeit auch ein IDE verwenden.\nHierzu gibt es nachfolgend einige Software:\n\n- [TeXstudio](http://texstudio.sourceforge.net/) (Windows, macOS, Linux)\n- [Texpad](https://www.texpadapp.com/) (macOS, iOS)\n- [Visual Studio Code](https://code.visualstudio.com/) (macOS, iOS, Linux)\n\n### Texpad\n\nFür die Nutzung von Texpad unter macOS müssen einige Einstellungen beachtet werden.\nStandardmäßig ist _biber_ nicht aktiviert.\nDies führt dazu, dass das Literaturverzeichnis einfach \"verschwindet\", wenn man mit Texpad kompliliert.\nDaher musst Du unter _Preferences_ \u003e _Typesettings_ \u003e _Bibliography Compilation_ als Engine _biber_ auswählen.\n\n### Visual Studio Code\n\nWer eine etwas moderne IDE benutzen möchte, kann auch Visual Studio Code verwenden. Folgende Extension ist notwendig:\n\n[Latex Workshop](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=James-Yu.latex-workshop)\n\nMit Hilfe der Extension kann das Projekt kompiliert und als Vorschau angesehen werden. In der ```settings.json``` sind die Einstellungen der ```compile.sh``` für Latex Workshop hinterlegt.\n\nZusätzlich kann die Extension [LTeX](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=valentjn.vscode-ltex) hilfreich sein, die eine **offline Grammatik- und Rechtschreibprüfung** für LaTeX-Dokumente bietet.\n\n## Overleaf zur Bearbeitung nutzen\n\nAnstatt dir einen TEX-Editor und alle weiteren Pakete selber zu installieren und wie oben beschrieben zu kompilieren etc. kannst du auch Online-Tools wie Overleaf (https://www.overleaf.com/) verwenden. Beides hat seine Vor- und Nachteile auf die hier nicht näher eingegangen wird.\n\nZum Einbinden dieser Vorlage in Overleaf gibt es zwei Möglichkeiten:\n1. Der [klassische Download](#klassischer-download) wonach du das ZIP-File einfach bei Overleaf wieder hochlädst.\n2. Du kannst deinen [Fork von Github](#fork-auf-github) in Overleaf einbinden.\n\n## Wörter zählen\n\nGerade bei der Verwendung eines Texteditors ist das Zählen der Wörter unter umständen eine mühselige Aufgabe. Mit den folgenden Vorschlägen kann man die Wörter der Arbeit zählen:\n\n### TeXcount\n\nÜber die Seite [TeXcount](https://app.uio.no/ifi/texcount/online.php) können Latex Dateien hochgeladen und gezählt werden.\n\n### Unix / macOS Script\n\nUnter Unix und macOS kann das mitgelieferte Script helfen die Wörter zu zählen. Dafür muss nur [detex](https://github.com/pkubowicz/opendetex) installiert werden. Unter macOS kann `detex` mittels [homebrew](https://brew.sh/index_de) über den Befehl `brew install opendetex` installiert werden.\n\nDas Skript wird einfach über `sh ./countwords.sh` gestartet.\n\n### Overleaf\n\nOverleaf hat eine integriete Funktion zum Zählen der Wörter. Diese findet man in [Overleaf](https://de.overleaf.com/learn/how-to/Is_there_a_way_to_run_a_word_count_that_doesn%27t_include_LaTeX_commands%3F) unter Menü -\u003e Aktionen -\u003e Wortanzahl.\nUm bestimmte Bereiche von der Wortanzahl auszuschießen, können `%TC:ignore` und `%TC:endignore` genutzt werden. Diese Vorlage ist so konfiguriert, dass nur Wörter aus den Kapiteln gezählt werden.\n\n## Ich habe eine Frage oder ein Problem\n\nAb und zu kommt es vor, dass es nicht klappt wie beschrieben oder man eine Frage hat.\nIch würde euch bitten mir nicht persönlich eine E-Mail zu schreiben, sondern lieber ein [neues Issue](https://github.com/andygrunwald/FOM-LaTeX-Template/issues/new) in diesem Projekt eröffnet.\nDies hat folgende Vorteile:\n\n* andere Personen können zur Lösung beitragen (weil sie diese ggf. auch hatten)\n* wir haben eine Dokumentation an vorhandenen und gelösten Fehlern / Fragen\n* gelöste / wiederkehrende Probleme müssen nicht erneut beantwortet werden\n\n## Ich möchte mithelfen, diese Vorlage zu verbessern\n\nVerbesserungen an dieser Vorlage sind stets erwünscht und willkommen.\nGithub (diese Plattform) selbst ist dafür gemacht, um zusammen an Open Source Projekten zu arbeiten.\nDeswegen werden Änderungen über [Pull Requests](https://github.com/andygrunwald/FOM-LaTeX-Template/pulls) sehr gerne entgegen genommen.\n\nWenn du das erste mal mit [Git](https://git-scm.com/), [Github](https://github.com/) und Pull Requests arbeitest, können dir folgende zwei Artikel weiter helfen:\n\n* [Using pull requests](https://help.github.com/articles/using-pull-requests/)\n* [Creating a pull request](https://help.github.com/articles/creating-a-pull-request/)\n\n## Disclaimer\n\nDie Nutzung des Projektes ist auf eigene Gefahr und es kann keine Vollständigkeit gewährleistet werden.\nBitte überprüfe das Ergebnis erneut anhand der entsprechenden Leitfäden deines Studiengangs.\nEinzelne Standorte und Professoren stellen abgeänderte Leitfäden bereit.\n\n## Lizenz\n\nDieses Projekt ist unter den Bedingungen der [MIT Lizenz](http://en.wikipedia.org/wiki/MIT_License) öffentlich verfügbar.\n","project_url":"https://awesome.ecosyste.ms/api/v1/projects/github.com%2Fandygrunwald%2FFOM-LaTeX-Template","html_url":"https://awesome.ecosyste.ms/projects/github.com%2Fandygrunwald%2FFOM-LaTeX-Template","lists_url":"https://awesome.ecosyste.ms/api/v1/projects/github.com%2Fandygrunwald%2FFOM-LaTeX-Template/lists"}