{"id":25770846,"url":"https://github.com/borfast/drupal_pt-pt_pre-acordo","last_synced_at":"2025-10-07T19:13:16.166Z","repository":{"id":1995169,"uuid":"2928073","full_name":"borfast/drupal_pt-pt_pre-acordo","owner":"borfast","description":"Tradução do Drupal para Português pré-acordo ortográfico.","archived":false,"fork":false,"pushed_at":"2012-09-29T11:29:17.000Z","size":332,"stargazers_count":1,"open_issues_count":0,"forks_count":0,"subscribers_count":2,"default_branch":"master","last_synced_at":"2023-03-14T23:05:23.335Z","etag":null,"topics":[],"latest_commit_sha":null,"homepage":"http://www.borfast.com/pt/projects/traducao-do-drupal-para-portugues-pre-acordo-ortografico","language":"PHP","has_issues":true,"has_wiki":null,"has_pages":null,"mirror_url":null,"source_name":null,"license":null,"status":null,"scm":"git","pull_requests_enabled":true,"icon_url":"https://github.com/borfast.png","metadata":{"files":{"readme":"README.markdown","changelog":null,"contributing":null,"funding":null,"license":null,"code_of_conduct":null,"threat_model":null,"audit":null,"citation":null,"codeowners":null,"security":null,"support":null}},"created_at":"2011-12-06T21:16:07.000Z","updated_at":"2015-06-02T15:05:43.000Z","dependencies_parsed_at":"2022-09-19T13:40:38.039Z","dependency_job_id":null,"html_url":"https://github.com/borfast/drupal_pt-pt_pre-acordo","commit_stats":null,"previous_names":[],"tags_count":0,"template":null,"template_full_name":null,"repository_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/repositories/borfast%2Fdrupal_pt-pt_pre-acordo","tags_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/repositories/borfast%2Fdrupal_pt-pt_pre-acordo/tags","releases_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/repositories/borfast%2Fdrupal_pt-pt_pre-acordo/releases","manifests_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/repositories/borfast%2Fdrupal_pt-pt_pre-acordo/manifests","owner_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/owners/borfast","download_url":"https://codeload.github.com/borfast/drupal_pt-pt_pre-acordo/tar.gz/refs/heads/master","host":{"name":"GitHub","url":"https://github.com","kind":"github","repositories_count":240967290,"owners_count":19886215,"icon_url":"https://github.com/github.png","version":null,"created_at":"2022-05-30T11:31:42.601Z","updated_at":"2022-07-04T15:15:14.044Z","host_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub","repositories_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/repositories","repository_names_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/repository_names","owners_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/owners"}},"keywords":[],"created_at":"2025-02-27T02:38:36.995Z","updated_at":"2025-10-07T19:13:11.133Z","avatar_url":"https://github.com/borfast.png","language":"PHP","funding_links":[],"categories":[],"sub_categories":[],"readme":"De há uns tempos para cá, a [tradução Portuguesa do Drupal](http://localize.drupal.org/translate/languages/pt-pt) tem vindo a adoptar a grafia do novo Acordo Ortográfico.\n\nHá alguns membros da equipa de tradução que se opõem a isso (eu, por exemplo) mas o Miguel Duarte, o gestor da tradução, é da opinião que, sendo esta a grafia oficial em vigor, é a que devemos adoptar.\n\n**Quero deixar claro desde já que, apesar de me opôr ao acordo ortográfico, compreendo a decisão do Miguel e de certo modo, de um ponto de vista \"político\" ou \"legal\", até concordo com ela.**\n\nNo entanto, há quem se oponha ao acordo, pelo menos parcialmente (novamente eu, por exemplo), e se recuse a usar a nova grafia. Os motivos para tal são vários e vão desde a opinião pessoal à necessidade profissional (já tive alguns clientes que, após a conclusão do projecto de construção do seu site, se vieram queixar de que o mesmo estava cheio de erros ortográficos). Este tema é matéria de grandes discussões mas não interessa para aqui que motivos cada um tem para a sua opinião ou quem é que tem razão; o facto é que existe a necessidade de uma tradução pré-acordo, e por isso decidi criar este pequeno projecto de tradução alternativa do Drupal.\n\n**De notar que não tenho como objectivo dividir a equipa de tradução, pois sou da opinião de que, sendo poucos, devemos unir esforços.**\n\nAssim sendo, em vez de criar um novo projecto de tradução completo, criei um \"script\" que procura e substitui as palavras indesejadas no ficheiro de tradução original, o qual pode ser posteriormente importado para o site. Ou seja, isto será sempre uma tarefa muito menos trabalhosa do que traduzir o Drupal do princípio ao fim, e por isso não vai desviar esforços da tradução oficial.\n\nA ideia é coleccionar as palavras que quero substituir, compilá-las numa lista, e usar o script para ler a lista de palavras a substituir e aplicar as alterações necessárias ao ficheiro de tradução. Se der jeito a mais alguém, melhor ainda, outras pessoas podem contribuir com mais palavras para a lista e ganhamos todos. Se mais ninguém quiser saber disto, não faz mal, faz-me falta a mim, portanto não é trabalho desperdiçado.\n","project_url":"https://awesome.ecosyste.ms/api/v1/projects/github.com%2Fborfast%2Fdrupal_pt-pt_pre-acordo","html_url":"https://awesome.ecosyste.ms/projects/github.com%2Fborfast%2Fdrupal_pt-pt_pre-acordo","lists_url":"https://awesome.ecosyste.ms/api/v1/projects/github.com%2Fborfast%2Fdrupal_pt-pt_pre-acordo/lists"}