{"id":15645491,"url":"https://github.com/mte90/glotdict","last_synced_at":"2025-04-07T07:12:19.449Z","repository":{"id":4085277,"uuid":"51925627","full_name":"Mte90/GlotDict","owner":"Mte90","description":"This extension for WordPress polyglots implements new features to improve the quality of translation/reviews!","archived":false,"fork":false,"pushed_at":"2024-10-14T09:15:24.000Z","size":817,"stargazers_count":53,"open_issues_count":30,"forks_count":24,"subscribers_count":11,"default_branch":"master","last_synced_at":"2025-04-04T21:09:22.655Z","etag":null,"topics":["browser-extension","consistency","glotpress","hacktoberfest","hotkeys","wordpress"],"latest_commit_sha":null,"homepage":"https://translate.wordpress.org","language":"JavaScript","has_issues":true,"has_wiki":null,"has_pages":null,"mirror_url":null,"source_name":null,"license":"gpl-2.0","status":null,"scm":"git","pull_requests_enabled":true,"icon_url":"https://github.com/Mte90.png","metadata":{"files":{"readme":"README.md","changelog":"CHANGELOG.md","contributing":null,"funding":null,"license":"LICENSE","code_of_conduct":null,"threat_model":null,"audit":null,"citation":null,"codeowners":null,"security":null,"support":null,"governance":null,"roadmap":null,"authors":null,"dei":null,"publiccode":null,"codemeta":null}},"created_at":"2016-02-17T13:46:35.000Z","updated_at":"2024-12-19T11:00:57.000Z","dependencies_parsed_at":"2024-04-08T16:40:35.422Z","dependency_job_id":"9e4f4af1-511e-4c9e-8b15-f58b2b22d11e","html_url":"https://github.com/Mte90/GlotDict","commit_stats":{"total_commits":529,"total_committers":23,"mean_commits":23.0,"dds":"0.28166351606805295","last_synced_commit":"e3c6dddb19617172ba0c04f4ef9d620f2e5b8684"},"previous_names":[],"tags_count":86,"template":false,"template_full_name":null,"repository_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/repositories/Mte90%2FGlotDict","tags_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/repositories/Mte90%2FGlotDict/tags","releases_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/repositories/Mte90%2FGlotDict/releases","manifests_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/repositories/Mte90%2FGlotDict/manifests","owner_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/owners/Mte90","download_url":"https://codeload.github.com/Mte90/GlotDict/tar.gz/refs/heads/master","host":{"name":"GitHub","url":"https://github.com","kind":"github","repositories_count":247608153,"owners_count":20965952,"icon_url":"https://github.com/github.png","version":null,"created_at":"2022-05-30T11:31:42.601Z","updated_at":"2022-07-04T15:15:14.044Z","host_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub","repositories_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/repositories","repository_names_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/repository_names","owners_url":"https://repos.ecosyste.ms/api/v1/hosts/GitHub/owners"}},"keywords":["browser-extension","consistency","glotpress","hacktoberfest","hotkeys","wordpress"],"created_at":"2024-10-03T12:08:07.400Z","updated_at":"2025-04-07T07:12:19.432Z","avatar_url":"https://github.com/Mte90.png","language":"JavaScript","funding_links":["https://www.paypal.me/mte90"],"categories":[],"sub_categories":[],"readme":"# GlotDict\n[![License](https://img.shields.io/badge/License-GPL%20v2-blue.svg)](https://img.shields.io/badge/License-GPL%20v2-blue.svg) [![Codacy Badge](https://api.codacy.com/project/badge/Grade/e9107b200511490a961560efcf7c5d1c)](https://www.codacy.com/app/mte90/GlotDict?utm_source=github.com\u0026amp;utm_medium=referral\u0026amp;utm_content=Mte90/GlotDict\u0026amp;utm_campaign=Badge_Grade)  \n\n**GlotDict** extension implements many new features to improve the quality of translation and speed up the process on [translate.wordpress.org](https://translate.wordpress.org), where users can translate plugins, themes, WordPress itself and other related projects.  \n\nPS: If you are using NoScript or Privacy Badger enable wordpress.org domain or else the extension will not work!\n\n# Features\n\n* Checks for:\n  * missing glossary terms\n  * missing start capitalization\n  * missing start and end space\n  * missing end hellip `…`\n  * missing end symbols `; . ! : 、。؟ ？`\n  * straight single `'` or double quote `\"` usage \n* Highlights non-breaking-spaces\n* Review translations button to show and count warnings\n* Links Glossary terms to Consistency tool\n* Autoloads Consistency suggestions in the editor\n* Easy insertion of non-translatable items\n* Bulk Actions in the footer\n* Auto-save after \"Copy from Original\" bulk action.\n* Link and scroll to locale button for the Translation Global Status\n* Right column with quick Approve/Reject/Fuzzy buttons\n* Character and Word counts in Meta panel\n* Localized dates in the Meta panel\n* QuickLinks in Meta menu - open or copy link\n* Optional sticky header\n* Marks older than 6 months strings - black border\n* Notices counts for Approved, Rejected, Fuzzied, Submitted and Selected rows\n* Daily update of the list of locales\n* Anonymous author search filter\n* Dropdown Pagination\n* Custom Style Guide link\n* Many hotkeys and shortcuts\n\n## Hotkeys\n\n| Action | Hotkey |\n| -- | -- |\n| Add Glossary definition in the translation area | Right click on a Glossary term |\n| Add non-breaking spaces near symbols | Ctrl+Shift+X |\n| Approve | Ctrl+Shift+A |\n| Cancel | Ctrl+Shift+Z |\n| Copy from original | Ctrl+Shift+B |\n| Dismiss validation warnings for the current visible editor | Ctrl+D |\n| Dismiss all validation warnings | Ctrl+Shift+D |\n| Force suggest or Force save translation | Ctrl+Shift+Enter |\n| Fuzzy | Ctrl+Shift+F |\n| Load all consistency suggestions | Alt+C |\n| Open next string editor | Page Down |\n| Open previous string editor | Page Up |\n| Reject | Ctrl+Shift+R |\n| Suggest or Save translation | Ctrl+Enter |\n\n## Settings\n* Don’t validate strings ending with `...`, `.`, `:`\n* Don’t validate strings ending with `;.!:、。؟？！`\n* Don’t show a warning when the translation doesn't contain an initial uppercase letter when the original string starts with one.\n* Don’t show a warning when the translation is missing a glossary term.\n* Don’t visualize non-breaking-spaces in preview.\n* Hide warning for initial space in translation.\n* Hide warning for trailing space in translation.\n* Show a warning for missing curly apostrophe in preview.\n* Show a warning for using non-typographic quotes in preview (except for HTML attributes quotes).\n* Auto-submit the *Copy From Original* Bulk Action (Warning: When enabled will submit all originals).\n* Auto-copy original to clipboard on editor opening.\n* Don’t validate strings during \"Copy From Original\" Bulk Action to bypass validation. (Warning: When enabled will submit originals with Glossary terms or other warnings.)\n\n# Download\n\n* Firefox [Instructions](https://support.mozilla.org/en-US/kb/find-and-install-add-ons-add-features-to-firefox): [Download](https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/glotdict/)\n* Chrome [Instructions](https://support.google.com/chrome_webstore/answer/2664769?hl=en): [Download](https://chrome.google.com/webstore/detail/glotdict/jfdkihdmokdigeobcmnjmgigcgckljgl)\n\nThe `pack-ext.py` script generate 2 different packages one for Firefox using Manifest V2 and for Chrome Manifest V3.\n\n# Spell Checking?\n\nIf you are looking for spell checking we recommend [Grammarly](https://www.grammarly.com/) and [LanguageTool](https://languagetool.org/) as they both provide browser extensions for spelling and grammar checking.\n\n# Update times and release\n\nWhen the developers of the extension think that a new release is ready and tested, they create a new release and publish it on Firefox and Chrome addons stores. Then, we have to wait a few hours for Chrome and Firefox. After that, all installations will be updated automatically.\n\n# Additional resources\n\n## Videos\n\n* [GlotDict – How a Browser Extension Changes Your Translation Workflow - 2016](https://wordpress.tv/2016/05/31/daniele-scasciafratte-glotdict-how-a-browser-extension-changes-your-translation-workflow/) ([Daniele Scasciafratte](https://github.com/Mte90))\n* [GlotDict, Pte-Bot and BulkRejectGP – Why Your Community Needs A Glossary - 2017](https://wordpress.tv/2017/04/29/glotdict-pte-bot-and-bulkrejectgp-why-your-community-needs-a-glossary/) ([Daniele Scasciafratte](https://github.com/Mte90))\n* [GlotDict demonstration - 2021](https://www.youtube.com/watch?v=lkJXBBByUKM) ([Vlad Timotei](https://github.com/vlad-timotei))\n\n## Presentations\n\n* [Translating english variants with GlotDict](https://docs.google.com/presentation/d/1MiJNsbv1oIIlq5tj1P-lkc5y_F4JO3mFVNwk45XevtU/present) ([Garrett Hyder](https://github.com/garretthyder)) \n\n# Contributors\n\n## Maintainers\n\n* [Daniele Scasciafratte](https://github.com/Mte90) [Donate](https://www.paypal.me/mte90)\n* [Garrett Hyder](https://github.com/garretthyder) \n* [Loïc Antignac](https://github.com/webaxones)\n* [Vlad Timotei](https://github.com/vlad-timotei)\n\n## Other contributors\n\n* [Olegs Belousovs](https://github.com/sgelob) - The ideator\n* [Pascal Casier](https://github.com/ePascalC) - For the help with the glossaries and hotkeys\n* [Aurélien Joahny](https://github.com/ajoah) - For all the patches\n* [Jb Audras](https://github.com/audrasjb) - Ex co-Maintainer\n\n","project_url":"https://awesome.ecosyste.ms/api/v1/projects/github.com%2Fmte90%2Fglotdict","html_url":"https://awesome.ecosyste.ms/projects/github.com%2Fmte90%2Fglotdict","lists_url":"https://awesome.ecosyste.ms/api/v1/projects/github.com%2Fmte90%2Fglotdict/lists"}