Ecosyste.ms: Awesome
An open API service indexing awesome lists of open source software.
https://github.com/Open-Speech-EkStep/indic-punct
https://github.com/Open-Speech-EkStep/indic-punct
Last synced: 3 months ago
JSON representation
- Host: GitHub
- URL: https://github.com/Open-Speech-EkStep/indic-punct
- Owner: Open-Speech-EkStep
- License: mit
- Created: 2021-05-28T06:44:58.000Z (over 3 years ago)
- Default Branch: main
- Last Pushed: 2022-12-15T04:52:49.000Z (almost 2 years ago)
- Last Synced: 2024-07-16T13:54:43.882Z (4 months ago)
- Language: Python
- Size: 298 KB
- Stars: 39
- Watchers: 4
- Forks: 20
- Open Issues: 4
-
Metadata Files:
- Readme: README.md
- License: LICENSE
Awesome Lists containing this project
README
# Indic Punct Library
## About
Inverse text normalization (ITN) is a part of the Automatic Speech Recognition (ASR) post-processing pipeline. ITN is the task of converting the raw spoken output of the ASR model into its written form to improve text readability. We currently only handle numbers as a part of our ITN pipeline, and have developed and open-sourced WFST (weighted finite state transducer) based ITN support for 11 Indic languages -Hindi, Gujarati, Telugu, Marathi, Punjabi, Tamil, Bengali, Malayalam, Odia, Assamese, Kannada, using NVIDIA’s NEMO toolkit.
## Installation Instructions
```buildoutcfg
git clone https://github.com/Open-Speech-EkStep/indic-punct.git
cd indic-punct
bash install.sh
python setup.py bdist_wheel
pip install -e .
```## Usage
Currently (v 2.0.6) we are supporting the following languages:
- Punctuation:
- Hindi ('hi')
- English ('en')
- Gujarati ('gu')
- Telugu ('te')
- Marathi ('mr')
- Kannada ('kn')
- Punjabi ('pa')
- Tamil ('ta')
- Bengali ('bn')
- Odia ('or')
- Malayalam ('ml')
- Assamese ('as')- Inverse Text Normalization:
- Hindi
- English
- Gujarati
- Telugu
- Marathi
- Punjabi
- Tamil
- Bengali
- Malayalam
- Odia
- Assamese
- KannadaWe are planning to add other Indic languages.
### Punctuation
```buildoutcfg
from punctuate.punctuate_text import Punctuation
hindi = Punctuation('hi') #loads model in memory
english = Punctuation('en')
gujarati = Punctuation('gu')
telugu = Punctuation('te')
marathi = Punctuation('mr')
kannada = Punctuation('kn')
punjabi = Punctuation('pa')
tamil = Punctuation('ta')
bengali = Punctuation('bn')
odia = Punctuation('or')
malayalam = Punctuation('ml')
assamese = Punctuation('as')hindi.punctuate_text(["इस श्रेणी में केवल निम्नलिखित उपश्रेणी है", "मेहुल को भारत को सौंप दिया जाए"])
english.punctuate_text(['how are you', 'great how about you'])
gujarati.punctuate_text(['નમસ્તે તમે કેમ છો', 'મારે કામે જવુ જ પડશે'])
telugu.punctuate_text(['రోహిత్ శర్మ విరాట్ కోహ్లీ రాహుల్ మరియు మహమ్మద్ షమీ భారతదేశం కోసం ఆడతారు'])
marathi.punctuate_text(['पण रामायण हिंदुत्व किंवा आजच्या भारतापुरते मर्यादित नाही तर इंडोनेशिया मलेशिया थायलंड कंबोडिया फिलिपिन्स व्हिएतनाम इत्यादींमध्येही प्रचलित आहे'])
kannada.punctuate_text(['ಬಿಜೆಪಿ ಕಾಂಗ್ರೆಸ್ ಮತ್ತು ಜನತಾದಳವು ಪ್ರತಿಷ್ಠಿತ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಗಳಿಸಲು ಎಲ್ಲಾ ಹಂತಗಳನ್ನು ಹಿಂತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿವೆ'])
punjabi.punctuate_text(['ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਕੈਲਸ਼ੀਅਮ ਜ਼ਿੰਕ ਆਇਰਨ ਆਦਿ ਪੌਸ਼ਟਿਕ ਤੱਤਾਂ ਦੀ ਕਮੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ'])
tamil.punctuate_text(['உங்கள் பெயர் என்ன'])
bengali.punctuate_text(['যে কুড়ুলটা দিয়ে এই ধ্বংসলীলা হয়েছিল সেটিকে নিয়ে কী করা উচিত'])
odia.punctuate_text(['ମୋର ଅନେକ କଲମ ପେନ୍ସିଲ୍ ନୋଟବୁକ୍ ବହି ଏବଂ ଟେବୁଲ୍ ଅଛି', 'ଭାରତର ରାଜଧାନୀ କ’ଣ'])
malayalam.punctuate_text(['നിങ്ങൾ എവിടെ താമസിക്കുന്നു', 'ഇന്ന് ഒരു നല്ല ദിവസമാണ്'])
assamese.punctuate_text(['তোমাৰ ভাল নে'])----Outputs----
['इस श्रेणी में केवल निम्नलिखित उपश्रेणी है। ', 'मेहुल को भारत को सौंप दिया जाए। ']
['How are you?', 'Great, how about you?']
['નમસ્તે તમે કેમ છો? ', 'મારે કામે જવુ જ પડશે। ']
['రోహిత్ శర్మ, విరాట్ కోహ్లీ, రాహుల్ మరియు మహమ్మద్ షమీ భారతదేశం కోసం ఆడతారు.']
['पण रामायण हिंदुत्व किंवा आजच्या भारतापुरते मर्यादित नाही तर इंडोनेशिया, मलेशिया, थायलंड, कंबोडिया, फिलिपिन्स, व्हिएतनाम इत्यादींमध्येही प्रचलित आहे.']
['ಬಿಜೆಪಿ, ಕಾಂಗ್ರೆಸ್ ಮತ್ತು ಜನತಾದಳವು ಪ್ರತಿಷ್ಠಿತ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಗಳಿಸಲು ಎಲ್ಲಾ ಹಂತಗಳನ್ನು ಹಿಂತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿವೆ.']
['ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਕੈਲਸ਼ੀਅਮ ਜ਼ਿੰਕ, ਆਇਰਨ ਆਦਿ ਪੌਸ਼ਟਿਕ ਤੱਤਾਂ ਦੀ ਕਮੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।']
['உங்கள் பெயர் என்ன? ']
['যে কুড়ুলটা দিয়ে এই ধ্বংসলীলা হয়েছিল, সেটিকে নিয়ে কী করা উচিত?']
['ମୋର ଅନେକ କଲମ ପେନ୍ସିଲ୍, ନୋଟବୁକ୍ ବହି ଏବଂ ଟେବୁଲ୍ ଅଛି।','ଭାରତର ରାଜଧାନୀ କ’ଣ?']
['നിങ്ങൾ എവിടെ താമസിക്കുന്നു? ', 'ഇന്ന് ഒരു നല്ല ദിവസമാണ്. ']
['তোমাৰ ভাল নে? ']
```### Inverse Text Normalization
```buildoutcfg
from inverse_text_normalization.run_predict import inverse_normalize_text
inverse_normalize_text(['I have twenty cars',
'The army had four thousand six hundred forty six horses'],
lang='en')
inverse_normalize_text(['दस लाख एक हज़ार चार सौ बीस', 'चार करोड़ चार लाख'], lang='hi')
inverse_normalize_text(['મારી પાસે ત્રણ બિલાડીઓ છે', 'ચાર કરોડ ચાર લાખ', 'તેને એક હજાર ચારસો ચાર રૂપિયા આપો'], lang='gu')
inverse_normalize_text(['ఏడు లక్షల నాలుగు వేల తొమ్మిది వందల యాభై ఒకటి', 'నేను ఏడు వందల పదమూడు సినిమాలు చూశాను'], lang='te')
inverse_normalize_text(['रीटाकडे नऊशे वीस मांजरी आहेत','बत्तीस कोटी एकवीस लाख सदतीस हजार चारशे बारा'], lang='mr')
inverse_normalize_text(['ਬਾਰਾਂ ਲੱਖ ਵੀਹ ਹਜਾਰ ਸੱਤ ਸੌ ਪੰਦਰਾਂ','ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਦਸ ਰੁਪਏ ਹਨ'], lang='pa')
inverse_normalize_text(['ஒன்று நூறு முப்பத்து ஒன்பது படங்கள் பார்த்திருக்கிறேன்','தொண்ணூற்றிநான்கு கோடி ஐந்து இலட்சம் முந்நூறு இருபத்து இரண்டு'], lang='ta')
inverse_normalize_text(['আমার পাঁচটি কলম আছে', 'তিনি দুইশত সাতটি সিনেমা দেখেছেন'], lang='bn')
inverse_normalize_text(['ഇരുനൂറ്റി അമ്പത് രൂപ ഞാൻ അവന് കൊടുത്തു', 'അവൻ എനിക്ക് പത്ത് യൂറോ തന്നു'], lang='ml')
inverse_normalize_text(['ମୋ ହାତରେ ପାଞ୍ଚ ଡଲାର ଅଛି', 'ମୋ ହାତରେ ପାଞ୍ଚ ଶହ ଟଙ୍କା ଅଛି', 'ମୋ ହାତରେ ସାତ ଶହ ୟୁରୋ ଅଛି'], lang='or')
inverse_normalize_text(['মই 10 বাকচ মিঠাই বিতৰণ কৰিলো', 'নিৰান্নব্বৈটা কোটি পাঁচ লাখ আঠশ বাইছ'], lang='as')
inverse_normalize_text(['ನನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಐದು ಡಾಲರ್ ಇದೆ', 'ನನ್ನ ಬ್ಯಾಗ್ ನಲ್ಲಿ ಐದು ನೂರು ರೂಪಾಯಿ ಪೆನ್ನಿದೆ', 'ನನ್ನ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಐದು ಕೋಟಿ ಯೂರೋ ಇದೆ'], lang='kn')----Outputs----
['I have 20 cars', 'The army had 4646 horses']
['10,01,420', '4,04,00,000']
['મારી પાસે 3 બિલાડીઓ છે', '4,04,00,000', 'તેને ₹ 1,404 આપો']
['7,04,951', 'నేను 713 సినిమాలు చూశాను']
['रीटाकडे 920 मांजरी आहेत','32,21,37,412']
['12,20,715', 'ਮੇਰੇ ਕੋਲ ₹ 10 ਹਨ']
['139 படங்கள் பார்த்திருக்கிறேன்', '94,05,00,322']
['আমার 5 কলম আছে', 'তিনি 207 সিনেমা দেখেছেন']
['₹ 250 ഞാൻ അവന് കൊടുത്തു', 'അവൻ എനിക്ക് € 10 തന്നു']
['ମୋ ହାତରେ $ 5 ଅଛି', 'ମୋ ହାତରେ ₹ 500 ଅଛି', 'ମୋ ହାତରେ € 700 ଅଛି']
['মই 10 বাকচ মিঠাই বিতৰণ কৰিলো', '99,05,00,822']
['ನನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿ $ 5 ಇದೆ', 'ನನ್ನ ಬ್ಯಾಗ್ ನಲ್ಲಿ ₹ 500 ಪೆನ್ನಿದೆ', 'ನನ್ನ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ € 5,00,00,000 ಇದೆ']
```## Citation
```
@misc{https://doi.org/10.48550/arxiv.2203.16825,
doi = {10.48550/ARXIV.2203.16825},
url = {https://arxiv.org/abs/2203.16825},
author = {Gupta, Anirudh and Chhimwal, Neeraj and Dhuriya, Ankur and Gaur, Rishabh and Shah, Priyanshi and Chadha, Harveen Singh and Raghavan, Vivek},
keywords = {Computation and Language (cs.CL), FOS: Computer and information sciences, FOS: Computer and information sciences},
title = {indic-punct: An automatic punctuation restoration and inverse text normalization framework for Indic languages},
publisher = {arXiv},
year = {2022},
copyright = {Creative Commons Attribution 4.0 International}
}
```