Ecosyste.ms: Awesome
An open API service indexing awesome lists of open source software.
https://github.com/aeonix/aeon
AEON source code (post May 2018 rebase)
https://github.com/aeonix/aeon
Last synced: 3 months ago
JSON representation
AEON source code (post May 2018 rebase)
- Host: GitHub
- URL: https://github.com/aeonix/aeon
- Owner: aeonix
- License: other
- Fork: true (monero-project/monero)
- Created: 2017-12-23T23:18:05.000Z (almost 7 years ago)
- Default Branch: master
- Last Pushed: 2023-01-17T13:47:37.000Z (almost 2 years ago)
- Last Synced: 2024-06-20T16:41:42.489Z (5 months ago)
- Language: C++
- Homepage:
- Size: 139 MB
- Stars: 57
- Watchers: 20
- Forks: 43
- Open Issues: 25
-
Metadata Files:
- Readme: README.i18n.md
- Contributing: CONTRIBUTING.md
- License: LICENSE
Awesome Lists containing this project
- awesome-monero - Aeon - Aeon coin, a fork of Monero (Related Projects)
README
Monero daemon internationalization
==================================The Monero command line tools can be translated in various languages. If you wish to contribute and need help/support, contact the [Monero Localization Workgroup on Taiga](https://taiga.getmonero.org/project/erciccione-monero-localization/) or come chat on `#monero-translations` (Freenode/IRC, riot/matrix, MatterMost)
In order to use the same translation workflow as the [Monero Core GUI](https://github.com/monero-project/monero-gui), they use Qt Linguist translation files. However, to avoid the dependencies on Qt this normally implies, they use a custom loader to read those files at runtime.
### Tools for translators
In order to create, update or build translations files, you need to have Qt tools installed. For translating, you need either the **Qt Linguist GUI** ([part of Qt Creator](https://www.qt.io/download) or a [3rd-party standalone version](https://github.com/lelegard/qtlinguist-installers/releases)), or another tool that supports Qt ts files, such as Transifex. The files are XML, so they can be edited in any plain text editor if needed.
### Creating / modifying translations
You do not need anything from Qt in order to use the final translations.
To update ts files after changing source code:
./utils/translations/update-translations.sh
To add a new language, eg Spanish (ISO code es):
cp translations/monero.ts translations/monero_es.ts
To edit translations for Spanish:
linguist translations/monero_es.ts
To build translations after modifying them:
./utils/translations/build-translations.sh
To test a translation:
LANG=es ./build/release/bin/monero-wallet-cli
To add new translatable strings in the source code:
Use the `tr(string)` function if possible. If the code is in a class, and this class doesn't already have a `tr()` static function, add one, which uses a context named after what `lupdate` uses for the context, usually the fully qualified class name (eg, `cryptonote::simple_wallet`). If you need to use `tr()` in code that's not in a class, you can use the fully qualified version (eg, `simple_wallet::tr`) of the one matching the context you want. Use `QT_TRANSLATE_NOOP(string)` if you want to specify a context manually.
If you're getting messages of the form:
Class 'cryptonote::simple_wallet' lacks Q_OBJECT macro
all is fine, we don't actually need that here.