https://github.com/alexanderwallin/node-gettext
A JavaScript implementation of gettext, a localization framework.
https://github.com/alexanderwallin/node-gettext
gettext gettext-library i18n internationalization l10n language localization translation
Last synced: 2 days ago
JSON representation
A JavaScript implementation of gettext, a localization framework.
- Host: GitHub
- URL: https://github.com/alexanderwallin/node-gettext
- Owner: alexanderwallin
- License: other
- Created: 2011-07-04T13:50:21.000Z (almost 14 years ago)
- Default Branch: master
- Last Pushed: 2022-12-30T19:59:49.000Z (over 2 years ago)
- Last Synced: 2025-05-15T08:25:26.435Z (3 days ago)
- Topics: gettext, gettext-library, i18n, internationalization, l10n, language, localization, translation
- Language: JavaScript
- Homepage:
- Size: 996 KB
- Stars: 188
- Watchers: 6
- Forks: 39
- Open Issues: 10
-
Metadata Files:
- Readme: README.md
- Changelog: CHANGELOG.md
- License: LICENSE
Awesome Lists containing this project
README
![]()
node-gettext[](http://travis-ci.org/alexanderwallin/node-gettext)
[](https://badge.fury.io/js/node-gettext)**`node-gettext`** is a JavaScript implementation of (a large subset of) [gettext](https://www.gnu.org/software/gettext/gettext.html), a localization framework originally written in C.
If you just want to parse or compile mo/po files, for use with this library or elsewhere, check out [gettext-parser](https://github.com/smhg/gettext-parser).
**NOTE:** This is the README for v2 of node-gettext, which introduces several braking changes. You can find the [README for v1 here](https://github.com/alexanderwallin/node-gettext/blob/master/docs/v1/README.md).
* [Features](#features)
* [Differences from GNU gettext](#differences-from-gnu-gettext)
* [Installation](#installation)
* [Usage](#usage)
* [Error events](#error-events)
* [Recipes](#recipes)
* [API](#api)
* [Migrating from v1 to v2](#migrating-from-v1-to-v2)
* [License](#license)
* [See also](#see-also)## Features
* Supports domains, contexts and plurals
* Supports .json, .mo and .po files with the help of [gettext-parser](https://github.com/smhg/gettext-parser)
* Ships with plural forms for 136 languages
* Change locale or domain on the fly
* Useful error messages enabled by a `debug` option
* Emits events for internal errors, such as missing translations### Differences from GNU gettext
There are two main differences between `node-gettext` and GNU's gettext:
1. **There are no categories.** GNU gettext features [categories such as `LC_MESSAGES`, `LC_NUMERIC` and `LC_MONETARY`](https://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Locale-Environment-Variables), but since there already is a plethora of great JavaScript libraries to deal with numbers, currencies, dates etc, `node-gettext` is simply targeted towards strings/phrases. You could say it just assumes the `LC_MESSAGES` category at all times.
2. **You have to read translation files from the file system yourself.** GNU gettext is a C library that reads files from the file system. This is done using `bindtextdomain(domain, localesDirPath)` and `setlocale(category, locale)`, where these four parameters combined are used to read the appropriate translations file.However, since `node-gettext` needs to work both on the server in web browsers (which usually is referred to as it being *universal* or *isomorphic* JavaScript), it is up to the developer to read translation files from disk or somehow provide it with translations as pure JavaScript objects using [`addTranslations(locale, domain, translations)`](#gettextsetlocalelocale).
`bindtextdomain` will be provided as an optional feature in a future release.
## Installation
```sh
npm install --save node-gettext
```## Usage
```js
import Gettext from 'node-gettext'
import swedishTranslations from './translations/sv-SE.json'const gt = new Gettext()
gt.addTranslations('sv-SE', 'messages', swedishTranslations)
gt.setLocale('sv-SE')gt.gettext('The world is a funny place')
// -> "Världen är en underlig plats"
```### Error events
```js
// Add translations etc...gt.on('error', error => console.log('oh nose', error))
gt.gettext('An unrecognized message')
// -> 'oh nose', 'An unrecognized message'
```### Recipes
#### Load and add translations from .mo or .po files
`node-gettext` expects all translations to be in the format specified by [`gettext-parser`](https://github.com/smhg/gettext-parser). Therefor, you should use that to parse .mo or .po files.
Here is an example where we read a bunch of translation files from disk and add them to our `Gettext` instance:
```js
import fs from 'fs'
import path from 'path'
import Gettext from 'node-gettext'
import { po } from 'gettext-parser'// In this example, our translations are found at
// path/to/locales/LOCALE/DOMAIN.po
const translationsDir = 'path/to/locales'
const locales = ['en', 'fi-FI', 'sv-SE']
const domain = 'messages'const gt = new Gettext()
locales.forEach((locale) => {
const fileName = `${domain}.po`
const translationsFilePath = path.join(translationsDir, locale, fileName)
const translationsContent = fs.readFileSync(translationsFilePath)const parsedTranslations = po.parse(translationsContent)
gt.addTranslations(locale, domain, parsedTranslations)
})
```## API
## Gettext
* [Gettext](#Gettext)
* [new Gettext([options])](#new_Gettext_new)
* [.on(eventName, callback)](#Gettext+on)
* [.off(eventName, callback)](#Gettext+off)
* [.addTranslations(locale, domain, translations)](#Gettext+addTranslations)
* [.setLocale(locale)](#Gettext+setLocale)
* [.setTextDomain(domain)](#Gettext+setTextDomain)
* [.gettext(msgid)](#Gettext+gettext) ⇒String
* [.dgettext(domain, msgid)](#Gettext+dgettext) ⇒String
* [.ngettext(msgid, msgidPlural, count)](#Gettext+ngettext) ⇒String
* [.dngettext(domain, msgid, msgidPlural, count)](#Gettext+dngettext) ⇒String
* [.pgettext(msgctxt, msgid)](#Gettext+pgettext) ⇒String
* [.dpgettext(domain, msgctxt, msgid)](#Gettext+dpgettext) ⇒String
* [.npgettext(msgctxt, msgid, msgidPlural, count)](#Gettext+npgettext) ⇒String
* [.dnpgettext(domain, msgctxt, msgid, msgidPlural, count)](#Gettext+dnpgettext) ⇒String
* [.textdomain()](#Gettext+textdomain)
* [.setlocale()](#Gettext+setlocale)
* ~~[.addTextdomain()](#Gettext+addTextdomain)~~### new Gettext([options])
Creates and returns a new Gettext instance.**Returns**:
Object
- A Gettext instance
**Params**- `[options]`:
Object
- A set of options
- `.sourceLocale`:String
- The locale that the source code and its texts are written in. Translations for this locale is not necessary.
- `.debug`:Boolean
- Whether to output debug info into the
console.### gettext.on(eventName, callback)
Adds an event listener.**Params**
- `eventName`:
String
- An event name
- `callback`:function
- An event handler function### gettext.off(eventName, callback)
Removes an event listener.**Params**
- `eventName`:
String
- An event name
- `callback`:function
- A previously registered event handler function### gettext.addTranslations(locale, domain, translations)
Stores a set of translations in the set of gettext
catalogs.**Params**
- `locale`:
String
- A locale string
- `domain`:String
- A domain name
- `translations`:Object
- An object of gettext-parser JSON shape**Example**
```js
gt.addTranslations('sv-SE', 'messages', translationsObject)
```### gettext.setLocale(locale)
Sets the locale to get translated messages for.**Params**
- `locale`:
String
- A locale**Example**
```js
gt.setLocale('sv-SE')
```### gettext.setTextDomain(domain)
Sets the default gettext domain.**Params**
- `domain`:
String
- A gettext domain name**Example**
```js
gt.setTextDomain('domainname')
```### gettext.gettext(msgid) ⇒
String
Translates a string using the default textdomain**Returns**:
String
- Translation or the original string if no translation was found
**Params**- `msgid`:
String
- String to be translated**Example**
```js
gt.gettext('Some text')
```### gettext.dgettext(domain, msgid) ⇒
String
Translates a string using a specific domain**Returns**:
String
- Translation or the original string if no translation was found
**Params**- `domain`:
String
- A gettext domain name
- `msgid`:String
- String to be translated**Example**
```js
gt.dgettext('domainname', 'Some text')
```### gettext.ngettext(msgid, msgidPlural, count) ⇒
String
Translates a plural string using the default textdomain**Returns**:
String
- Translation or the original string if no translation was found
**Params**- `msgid`:
String
- String to be translated when count is not plural
- `msgidPlural`:String
- String to be translated when count is plural
- `count`:Number
- Number count for the plural**Example**
```js
gt.ngettext('One thing', 'Many things', numberOfThings)
```### gettext.dngettext(domain, msgid, msgidPlural, count) ⇒
String
Translates a plural string using a specific textdomain**Returns**:
String
- Translation or the original string if no translation was found
**Params**- `domain`:
String
- A gettext domain name
- `msgid`:String
- String to be translated when count is not plural
- `msgidPlural`:String
- String to be translated when count is plural
- `count`:Number
- Number count for the plural**Example**
```js
gt.dngettext('domainname', 'One thing', 'Many things', numberOfThings)
```### gettext.pgettext(msgctxt, msgid) ⇒
String
Translates a string from a specific context using the default textdomain**Returns**:
String
- Translation or the original string if no translation was found
**Params**- `msgctxt`:
String
- Translation context
- `msgid`:String
- String to be translated**Example**
```js
gt.pgettext('sports', 'Back')
```### gettext.dpgettext(domain, msgctxt, msgid) ⇒
String
Translates a string from a specific context using s specific textdomain**Returns**:
String
- Translation or the original string if no translation was found
**Params**- `domain`:
String
- A gettext domain name
- `msgctxt`:String
- Translation context
- `msgid`:String
- String to be translated**Example**
```js
gt.dpgettext('domainname', 'sports', 'Back')
```### gettext.npgettext(msgctxt, msgid, msgidPlural, count) ⇒
String
Translates a plural string from a specific context using the default textdomain**Returns**:
String
- Translation or the original string if no translation was found
**Params**- `msgctxt`:
String
- Translation context
- `msgid`:String
- String to be translated when count is not plural
- `msgidPlural`:String
- String to be translated when count is plural
- `count`:Number
- Number count for the plural**Example**
```js
gt.npgettext('sports', 'Back', '%d backs', numberOfBacks)
```### gettext.dnpgettext(domain, msgctxt, msgid, msgidPlural, count) ⇒
String
Translates a plural string from a specifi context using a specific textdomain**Returns**:
String
- Translation or the original string if no translation was found
**Params**- `domain`:
String
- A gettext domain name
- `msgctxt`:String
- Translation context
- `msgid`:String
- String to be translated
- `msgidPlural`:String
- If no translation was found, return this on count!=1
- `count`:Number
- Number count for the plural**Example**
```js
gt.dnpgettext('domainname', 'sports', 'Back', '%d backs', numberOfBacks)
```### gettext.textdomain()
C-style alias for [setTextDomain](#gettextsettextdomaindomain)**See**: Gettext#setTextDomain
### gettext.setlocale()
C-style alias for [setLocale](#gettextsetlocalelocale)### ~~gettext.addTextdomain()~~
***Deprecated***This function will be removed in the final 2.0.0 release.
## Migrating from v1 to v2
Version 1 of `node-gettext` confused domains with locales, which version 2 has corrected. `node-gettext` also no longer parses files or file paths for you, but accepts only ready-parsed JSON translation objects.
Here is a full list of all breaking changes:
* `textdomain(domain)` is now `setLocale(locale)`
* `dgettext`, `dngettext`, `dpgettext` and `dnpgettext` does not treat the leading `domain` argument as a locale, but as a domain. To get a translation from a certain locale you need to call `setLocale(locale)` beforehand.
* A new `setTextDomain(domain)` has been introduced
* `addTextdomain(domain, file)` is now `addTranslations(locale, domain, translations)`
* `addTranslations(locale, domain, translations)` **only accepts a JSON object with the [shape described in the `gettext-parser` README](https://github.com/smhg/gettext-parser#data-structure-of-parsed-mopo-files)**. To load translations from .mo or .po files, use [gettext-parser](https://github.com/smhg/gettext-parser), and it will provide you with valid JSON objects.
* `_currentDomain` is now `domain`
* `domains` is now `catalogs`
* The instance method `__normalizeDomain(domain)` has been replaced by a static method `Gettext.getLanguageCode(locale)`## License
MIT
## See also
* [gettext-parser](https://github.com/smhg/gettext-parser) - Parsing and compiling gettext translations between .po/.mo files and JSON
* [lioness](https://github.com/alexanderwallin/lioness) – Gettext library for React
* [react-gettext-parser](https://github.com/laget-se/react-gettext-parser) - Extracting gettext translatable strings from JS(X) code
* [narp](https://github.com/laget-se/narp) - Workflow CLI tool that syncs translations between your app and Transifex