https://github.com/apertium/apertium-eng-lin
Apertium translation pair for English and Lingala
https://github.com/apertium/apertium-eng-lin
Last synced: 4 months ago
JSON representation
Apertium translation pair for English and Lingala
- Host: GitHub
- URL: https://github.com/apertium/apertium-eng-lin
- Owner: apertium
- License: gpl-3.0
- Created: 2019-03-19T08:20:28.000Z (over 6 years ago)
- Default Branch: master
- Last Pushed: 2021-07-21T17:18:29.000Z (over 4 years ago)
- Last Synced: 2024-04-14T04:03:54.518Z (over 1 year ago)
- Language: XML
- Homepage:
- Size: 2.86 MB
- Stars: 2
- Watchers: 7
- Forks: 0
- Open Issues: 0
-
Metadata Files:
- Readme: README
- Changelog: ChangeLog
- License: COPYING
Awesome Lists containing this project
README
English and Lingala: `apertium-eng-lin`
===============================================================================
This is an Apertium language pair for translating between English and
Lingala. What you can use this language package for:
* Translating between English and Lingala
* Morphological analysis of English and Lingala
* Part-of-speech tagging of English and Lingala
For information on the latter two points, see subheading "For more
information" below.
Requirements
-------------------------------------------------------------------------------
You will need the following software installed:
* lttoolbox (>= 3.3.0)
* apertium (>= 3.3.0)
* vislcg3 (>= 0.9.9.10297)
* hfst (>= 3.8.2)
* apertium-eng
* apertium-lin(https://github.com/thefreezer/apertium-lin)
If this does not make any sense, we recommend you look at: apertium.org.
Compiling
-------------------------------------------------------------------------------
Given the requirements being installed, you should be able to just run:
```console
$ ./configure
$ make
# make install
```
You can use `./autogen.sh` instead of `./configure` in case you're compiling
from source. If you installed any prerequisite language packages using a
`--prefix` with `./configure`, make sure to use the same `--prefix` when running
`./configure` here.
Testing
-------------------------------------------------------------------------------
*Current dictionary*: Bidix has about 130 unique entries. I added approximately 95% of words from the story(https://sourceforge.net/p/apertium/svn/HEAD/tree/branches/xupaixkar/rasskaz/en.txt)
Total of *8 rules* which give correct translations for:
1. prn/np vblex/vbhaver/vbser det n (eg. I see a house) with correct present and past(saw) verb tenses
2. prn/np vblex/vbhaver/vbser pr det adj n(eg. Mary eats in the beautiful garden)
3. and other rules for dealing with the infitive form of a verb, and handling the pro-drop behavior of the language.
(*I'll have to create a documentation/wiki later on to list all these rules*)
If you are in the source directory after running make, the following
commands should work:
```console
$ echo "TODO test sentence 1" | apertium -d . eng-lin
TODO test translated sentence 1
$ echo "TODO test sentence 2" | apertium -d . lin-eng
TODO test translated sentence 2
```
* [`story_eng.txt`](dev/story_eng.txt) - English story
* [`story_lin.txt`](dev/story_lin.txt) - Lingala story
* [`eng-lin-output.txt`](dev/eng-lin-output.txt) - eng-lin output
* [`lin-eng-output.txt`](dev/lin-eng-output.txt) - lin-eng output
* [`summary.txt`](dev/summary.txt) - summary
For more information
-------------------------------------------------------------------------------
* https://wiki.apertium.org/wiki/Installation
* https://wiki.apertium.org/wiki/apertium-eng-lin
* https://wiki.apertium.org/wiki/Using_an_lttoolbox_dictionary