Ecosyste.ms: Awesome

An open API service indexing awesome lists of open source software.

Awesome Lists | Featured Topics | Projects

https://github.com/cdpierse/breame

Lightweight utility tools for the detection of multiple spellings, meanings, and language-specific terminology in British and American English
https://github.com/cdpierse/breame

nlp nlp-library python search-engine spelling utility-library

Last synced: about 1 month ago
JSON representation

Lightweight utility tools for the detection of multiple spellings, meanings, and language-specific terminology in British and American English

Awesome Lists containing this project

README

        

# Breame

( British English and American English)









Breame is a lightweight Python package with a number of utility tools to aid in the detection of words that have dual spellings in British and American English.

Breame can also be used to detect and provide definitions for words that have different meanings in both British English, American English, and Common English.

Additionally, Breame includes some tooling to detect and define words and phrases that are specific to British English or American English i.e. "strop" in British English or "mailman" in American English.

## Install

```posh
pip install breame
```

# Documentation

## Quick Start

### Spelling Detection and Conversion

Check if both an American and British English Spelling for a word exists:

```python
from breame.spelling import american_spelling_exists, british_spelling_exists

american_spelling_exists("color")
>>> True
british_spelling_exists("colour")
>>> True
```

Get British English spelling of American English word and vice versa:

```python
from breame.spelling import get_american_spelling, get_british_spelling

get_american_spelling("colour")
>>> 'color'
get_british_spelling("color")
>>> 'colour'
```

### Detect different word meanings in British and American English

```python
from breame.meanings import different_meanings_exist, get_meaning_definitions

different_meanings_exist("football")
>>> True
get_meaning_definitions("football")
>>> {'American English': 'American football',
'British English': '(usually) Association football (US: soccer). Less frequently applies to \nRugby football (espec. Rugby union in English private schools).'}
```

### Detect whether a word is a term or short phrase specific to American English or British English

American:

```python
from breame.terminology import is_american_english_term, get_american_term_definition

is_american_english_term("bleachers")
>>> True
get_american_term_definition("bleachers")
>>> 'are the raised open air tiered rows of seats (stands) found at sports fields or at other spectator events'
```

British:

```python
from breame.terminology import is_british_english_term, get_british_term_definition

is_british_english_term("wellies")
>>> True
get_british_term_definition("wellies")
>>> 'Wellington boots, waterproof rubber boots named after the Duke of Wellington.'
```

## Contributions

If you would like to contribute to the package or add to the data constants used for spelling, meanings, or terminology please don't hesitate to submit a PR or raise an issue. The data used is by no means an exhaustive list.

## Data Stats

Stats for some of the data constants used throughout the package

- \>= **690** words with multiple meanings covered in British, American, and Common English.
- \>= **321** American English specific words or phrases.
- \>= **605** British English specific words or phrases.
- \>= **1730** British English spellings for American English words. `get_british_spelling()`
- \>= **1706** American English spellings for British English words. `get_american_spelling()`

## Acknowledgements

This package was inspired by the javascript library [American British English Translator](https://github.com/hyperreality/American-British-English-Translator#american-british-english-translator) by [@hyperreality](https://github.com/hyperreality) and [@jessp01](https://github.com/jessp01). All of the data constants defined in their package are gratefully used throughout breame.

The sources for [American British English Translator](https://github.com/hyperreality/American-British-English-Translator#american-british-english-translator) constants are below:

Uses modified versions of the following lists:

- [List of words having different meanings in American and British English: A-L](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having_different_meanings_in_British_and_American_English:_A%E2%80%93L)
- [List of words having different meanings in American and British English: M-Z](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having_different_meanings_in_British_and_American_English:_M%E2%80%93Z)
- [Glossary of American terms not widely used in the United Kingdom](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_American_words_not_widely_used_in_the_United_Kingdom)
- [Glossary of British terms not widely used in the United States](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_British_words_not_widely_used_in_the_United_States)
- [Comprehensive list of American and British spelling differences](http://www.tysto.com/uk-us-spelling-list.html)