Ecosyste.ms: Awesome
An open API service indexing awesome lists of open source software.
https://github.com/crowdagger/corvidien
https://github.com/crowdagger/corvidien
Last synced: about 8 hours ago
JSON representation
- Host: GitHub
- URL: https://github.com/crowdagger/corvidien
- Owner: crowdagger
- Created: 2023-10-30T19:44:03.000Z (about 1 year ago)
- Default Branch: main
- Last Pushed: 2023-10-30T20:10:38.000Z (about 1 year ago)
- Last Synced: 2024-10-12T13:45:53.697Z (about 1 month ago)
- Size: 1.95 KB
- Stars: 2
- Watchers: 2
- Forks: 0
- Open Issues: 0
-
Metadata Files:
- Readme: README.md
Awesome Lists containing this project
README
# Corvidien
Le Corvidien est la langue oficielle de la [commune de
Corvidie](https://corneill.es) et celle utilisée à partir de novembre
2023 dans les romans de Lizzie Crowdagger.## Core fitures
Le corvidien est un fork de la langue
française, intégrant essentiellement [des propositions de linguistes](https://www.tract-linguistes.org/) :* intègre la [réforme ortografique de
1990](https://fr.wikipedia.org/wiki/Rectifications_orthographiques_du_fran%C3%A7ais_en_1990);
* suppression de tous les ph, y placés à des endroits bizarres et
autre h muets : labirinte peut s'écrire comme ceci.
* [réforme du participe
passé](http://www.reformeduparticipepasse.com/) : pas d'accord avec
*avoir*, toujours accord avec *être*, ET C'EST MARRE!
* élimination des pluriels en x : des pous, des chous, des hibous, des
caillous.
* les consones doubles muettes sont facultatives, aterrissage peut
donc s'écrire ainsi (ou « atérissage »)
## Mode inclusif inclus !Le corvidien inclut également d'emblée (sans nécessité d'ajouter un
add-on suplémentaire) l'utilisation possible du point médian
pour « dégenrer » un texte (« les candidat·e·s », « les
travailleur·euse·s »), ainsi que celle du
macron lorsque la seule différence entre masculin et féminin se fait
sur des voyelles (« les candidatēs » mais ne fonctionne pas pour
travailleur·euse·s car le macron ne se pose malheureusement que sur
les voyelles).
## Rétrocompatibilité avec le français nul !Le Cordivien est par ailleurs rétrocompatible avec le français de
France, ici apelé « français nul » : si un texte était considéré correct en
français nul, il le reste en corvidien.