Ecosyste.ms: Awesome
An open API service indexing awesome lists of open source software.
https://github.com/dahlia/cjk-compsci-terms
CJK computer science terms comparison / 中日韓電腦科學術語對照 / 日中韓のコンピュータ科学の用語対照 / 한·중·일 전산학 용어 대조
https://github.com/dahlia/cjk-compsci-terms
chinese-language cjk comparison-table dictionary japanese-language korean-language terminology
Last synced: 13 days ago
JSON representation
CJK computer science terms comparison / 中日韓電腦科學術語對照 / 日中韓のコンピュータ科学の用語対照 / 한·중·일 전산학 용어 대조
- Host: GitHub
- URL: https://github.com/dahlia/cjk-compsci-terms
- Owner: dahlia
- License: cc-by-sa-4.0
- Created: 2021-01-15T14:33:49.000Z (almost 4 years ago)
- Default Branch: main
- Last Pushed: 2024-08-25T07:04:20.000Z (3 months ago)
- Last Synced: 2024-10-23T06:10:13.575Z (21 days ago)
- Topics: chinese-language, cjk, comparison-table, dictionary, japanese-language, korean-language, terminology
- Language: Python
- Homepage: https://cjk-compsci-terms.netlify.app/
- Size: 163 KB
- Stars: 128
- Watchers: 3
- Forks: 10
- Open Issues: 6
-
Metadata Files:
- Readme: README.md
- Contributing: CONTRIBUTING.md
- Funding: .github/FUNDING.yml
- License: LICENSE
Awesome Lists containing this project
README
CJK computer science terms comparison
=====================================[![GitHub](https://img.shields.io/github/stars/dahlia/cjk-compsci-terms?style=social)][GitHub]
[![Netlify](https://api.netlify.com/api/v1/badges/2ae1a16c-e345-4863-90c0-080e520855a5/deploy-status)][Netlify]
[![Creative Commons License](cc-by-sa.svg)][CC BY-SA 4.0]
[![GitHub Sponsors](https://img.shields.io/github/sponsors/dahlia?logo=github)][GitHub Sponsors]*This repository contains the **source code** of the website.
You can see the website from the following link:*- [English](https://cjk-compsci-terms.netlify.app/)
- [中文 (繁體)](https://cjk-compsci-terms.netlify.app/zh-Hant/)
- [日本語](https://cjk-compsci-terms.netlify.app/ja/)
- [한국어](https://cjk-compsci-terms.netlify.app/ko/)Greater China, Japan, and Korea, the so-called [Sinosphere]
(漢字文化圈;
literally: "Chinese character cultural sphere"),
have borrowed many concepts through Sinoxenic vocabularies from the West
since the modern era. Some of them have their own translations,
but some have imported translations from neighboring countries.
In some translations, both native and foreign stems are combined.
As a result, Sinosphere countries share a lot of words,
but to some extent they have their own parts.
And this is no different in computer science translations.This page contains comparison tables of how computer science terms,
mostly derived from English, are translated and called in
different regions of Sinosphere.This work is licensed under a [Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0
International License][CC BY-SA 4.0].[Sinosphere]: https://en.wikipedia.org/wiki/Sinosphere
[GitHub]: https://github.com/dahlia/cjk-compsci-terms
[Netlify]: https://app.netlify.com/sites/cjk-compsci-terms/deploys
[CC BY-SA 4.0]: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
[GitHub Sponsors]: https://github.com/sponsors/dahliaIntroduction
------------### Cognates
Cognates are words that are derived from one side or share a common
etymology.For example, the English word computer and the Korean word
컴퓨터 (keompyuteo), the Japanese word
計算科学 (keisan kagaku) and the Chinese word
計算科學 (jìsuàn kēxué), that
are both meaning computational science, are cognates.Cognates are indicated by the same colored border.
### Calque (loan translation)
Calque is a word or phrase borrowed from another language by literal
word-for-word or root-for-root translation.For example, the Chinese word 軟件 (ruǎnjiàn) is a translation
of the English word software, which translates the English words
soft → 軟 (ruǎn; *soft* or *flexible*) and ware →
件 (jiàn; *clothes* or *item*) respectively.Matching words/roots between languages in this way are underlined
with the same color & shape.### Homophonic translations
For a root transcribed from a foreign word,
the original word is displayed on the root.For example, as the Japanese word コンピュータ (konpyu-ta)
is a transcription of English word computer, it is displayed like:
コンピュータcomputer.### Romanized pronunciation
The pronunciation of each word is shown in Latin letters in parentheses
below the word. The transcription system for each language is as follows:Mandarin (China & Taiwan)
: [Hanyu Pinyin]Cantonese (Hong Kong)
: [Jyutping] (Linguistic Society of Hong Kong Cantonese Romanization Scheme)Japanese
: [Hepburn romanization]Korean
: [Revised Romanization of Korean][RR] (academic transcription for
recovering morphophonemic elements[^1])[^1]: Romanization of Korean.
National Institute of Korean Language.
[§ 3.8][Romanization of Korean § 3.8] (Korean).[Hanyu Pinyin]: https://en.wikipedia.org/wiki/Pinyin
[Jyutping]: https://en.wikipedia.org/wiki/Jyutping
[Hepburn romanization]: https://en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization
[RR]: https://korean.go.kr/front_eng/roman/roman_01.do
[Romanization of Korean § 3.8]: https://kornorms.korean.go.kr/regltn/regltnView.do?regltn_code=0004Basic terms
-----------[Show table](tables/basic.yaml)
Units
-----[Show table](tables/units.yaml)
Fields of study
---------------[Show table](tables/studies.yaml)
Computer programming
--------------------[Show table](tables/programming.yaml)
Tools
-----[Show table](tables/tools.yaml)
Theory of computation
---------------------[Show table](tables/theory-comp.yaml)
Programming paradigms
---------------------[Show table](tables/paradigms.yaml)
Concurrent programming
----------------------[Show table](tables/concurrency.yaml)
F/OSS
-----[Show table](tables/foss.yaml)
*[CJK]: Chinese, Japanese, and Korean languages
*[F/OSS]: Free and open-source software