https://github.com/davidpoblador/nextcat
Estratègia Digital de Catalunya — Guia per a responsables de política i administració pública
https://github.com/davidpoblador/nextcat
catalan catalonia digital-strategy markdown mkdocs-alternative public-policy static-site typst
Last synced: about 2 months ago
JSON representation
Estratègia Digital de Catalunya — Guia per a responsables de política i administració pública
- Host: GitHub
- URL: https://github.com/davidpoblador/nextcat
- Owner: davidpoblador
- License: other
- Created: 2026-04-10T11:25:41.000Z (2 months ago)
- Default Branch: main
- Last Pushed: 2026-04-25T22:17:28.000Z (about 2 months ago)
- Last Synced: 2026-04-30T13:35:08.678Z (about 2 months ago)
- Topics: catalan, catalonia, digital-strategy, markdown, mkdocs-alternative, public-policy, static-site, typst
- Language: Python
- Homepage: https://nextcat.poblador.cat/
- Size: 1.2 MB
- Stars: 0
- Watchers: 0
- Forks: 0
- Open Issues: 3
-
Metadata Files:
- Readme: README.md
- Changelog: CHANGELOG.md
- Contributing: CONTRIBUTING.md
- License: LICENSE
- Code of conduct: CODE_OF_CONDUCT.md
- Authors: AUTHORS
- Agents: AGENTS.md
Awesome Lists containing this project
README
# NextCat
**Estratègia Digital de Catalunya** — Guia per a responsables de política i administració pública.
Un document que proposa una estratègia pragmàtica i informada per a la transformació digital de Catalunya en l'era de la intel·ligència artificial. Es dirigeix a responsables de política pública, administradors i professionals que necessiten un marc de referència amb diagnòstic, principis i recomanacions concretes.
## De què parla
El document s'estructura en set blocs:
1. **El context** — La transformació global que impulsa la IA i les seves implicacions per al sector del programari i l'economia del coneixement.
2. **El diagnòstic** — La situació actual de Catalunya: actius diferencials, debilitats estructurals i oportunitats perdudes per falta d'actuació.
3. **Referents internacionals** — Lliçons d'Estònia, el Regne Unit, França i els EUA aplicables al context català.
4. **Principis estratègics** — Els criteris que haurien de guiar les decisions en l'àmbit digital, independentment de quin govern les implementi.
5. **Recomanacions** — Accions concretes, organitzades per horitzó temporal i dificultat d'implementació.
6. **La visió a llarg termini** — El punt d'arribada i el camí incremental per arribar-hi.
Cada afirmació factual inclou la seva font; cada recomanació, la seva lògica.
## Disponible a
- Web: [nextcat.poblador.cat](https://nextcat.poblador.cat/)
- PDF (última versió): [nextcat.ca.pdf](https://github.com/davidpoblador/nextcat/releases/latest/download/nextcat.ca.pdf)
- Repositori: [github.com/davidpoblador/nextcat](https://github.com/davidpoblador/nextcat)
## Requisits
- [uv](https://docs.astral.sh/uv/)
- [just](https://just.systems/)
El compilador [Typst](https://typst.app/) i la família Libertinus Serif s'instal-len automàticament via `uv sync` i `fonts/`.
## Ús
```
just pdf # Genera PDFs per a tots els idiomes (build/nextcat-{versió}.{lang}[-full].pdf)
just lang ca # Genera el PDF només per a un idioma
just site # Genera el lloc web estàtic (public/)
just book # Àlies de `just site`
just clean # Elimina fitxers generats
```
## Estructura
```
book/
config.toml -- Metadades (autor, email, repo)
strings.toml -- Cadenes traduïbles (títol, etiquetes, etc.)
00-prefaci.md -- Prefaci (front matter, sense numeració)
01-introduccio.md -- Capítol 1
02-context.md -- Capítol 2
...
license.md -- Llicència localitzada per al PDF
scripts/
build.py -- CLI de generació de PDF
site.py -- Generador del lector HTML
generate.py -- Lògica compartida (chapters, changelog, Typst)
config.toml -- Metadades (autor, email, repo)
templates/
template.typ -- Plantilla Typst (estil LaTeX, tokens de disseny)
site/ -- Plantilles Jinja2 i CSS del lector HTML
fonts/ -- Libertinus Serif (SIL OFL, inclòs al repositori)
AUTHORS -- Llista d'autors (Name )
VERSION -- Versió (gestionada per release-please)
```
## Contribuir
No cal saber Typst per modificar el document. Tot el contingut es gestiona amb fitxers Markdown i TOML. Consulta [CONTRIBUTING.md](CONTRIBUTING.md) per a la guia completa i el [codi de conducta](CODE_OF_CONDUCT.md).
### Editar contingut
1. Edita els fitxers `.md` dins de `book/`.
2. El prefix numèric (`01-`, `02-`, ...) determina l'ordre dels capítols.
3. Fitxers amb prefix `00-` són front matter (sense numeració, no apareixen a l'índex del PDF).
4. Executa `just pdf` o `just book` per verificar el resultat.
### Afegir un capítol
1. Crea un fitxer `.md` a `book/` amb el prefix numèric adequat (p. ex. `05-nou-capitol.md`).
2. Comença el fitxer amb un encapçalament de nivell 1 (`# Títol del capítol`).
3. El capítol apareixerà automàticament a l'índex, la navegació i la pàgina d'inici.
### Configuració
- `config.toml` (arrel) — Metadades no traduïbles: autor, email, URL del repositori.
- `book/strings.toml` — Cadenes traduïbles: títol, subtítol, etiquetes de la portada, l'índex, l'annex i el colofó.
### Traduccions
El document canònic és en català. Les traduccions es col-loquen a `translations//`:
```
translations/
es/
strings.toml -- Cadenes en castellà (inclou [translation] notice)
license.md -- Llicència en castellà
00-prefaci.md -- Prefaci traduït
01-introduccio.md -- Capítols traduïts
...
```
Cada traducció necessita:
- `strings.toml` amb totes les cadenes traduïdes, incloent un camp `[translation] notice`.
- `license.md` amb el text de la llicència en l'idioma corresponent.
- Els fitxers `.md` dels capítols traduïts. Si un capítol no es tradueix, es fa servir la versió catalana.
La configuració no traduïble (`config.toml`) és compartida entre tots els idiomes.
## Llicència
[CC BY-SA 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.ca)