Ecosyste.ms: Awesome
An open API service indexing awesome lists of open source software.
https://github.com/freecodecamp/chinese
https://github.com/freecodecamp/chinese
Last synced: about 11 hours ago
JSON representation
- Host: GitHub
- URL: https://github.com/freecodecamp/chinese
- Owner: freeCodeCamp
- License: cc-by-sa-4.0
- Created: 2019-07-09T10:52:57.000Z (over 5 years ago)
- Default Branch: main
- Last Pushed: 2024-04-30T11:42:22.000Z (8 months ago)
- Last Synced: 2024-05-01T11:44:03.692Z (8 months ago)
- Language: Shell
- Homepage: https://github.com/freeCodeCamp/news-translation/projects/2?fullscreen=true
- Size: 10.6 MB
- Stars: 201
- Watchers: 19
- Forks: 208
- Open Issues: 76
-
Metadata Files:
- Readme: README.md
- Contributing: Contributing.md
- License: LICENSE.md
Awesome Lists containing this project
README
![freeCodeCamp.org Social Banner](https://s3.amazonaws.com/freecodecamp/wide-social-banner.png)
[![Pull Requests Welcome](https://img.shields.io/badge/PRs-welcome-brightgreen.svg?style=flat)][1]
[![first-timers-only Friendly](https://img.shields.io/badge/first--timers--only-friendly-blue.svg)][2]
[![CI & CD](https://github.com/freeCodeCamp/chinese/actions/workflows/main.yml/badge.svg)][3]## 最新动态:我们正在 [news-translation-tasks](https://github.com/freeCodeCamp/news-translation-tasks) 仓库翻译文章,本仓库已停用。
## freeCodeCamp 文章翻译计划
freeCodeCamp 英文专栏发布了大量[优质文章][4],分享前端、后端、产品、设计等领域的深度教程,以及学习编程的经历和求职经验。我们一起把这些文章翻译成中文,分享给更多读者。
### 参与收获
- 持续提升你的英文水平和多人协作的经验
- 快速提高你的 Git 操作熟练度
- 收获 GitHub 认可的 contributions
- 受邀成为 freeCodeCamp 社区作者,文章发表在[官网专栏][5]
- 有机会受邀参与 freeCodeCamp 城市社区举办的技术交流活动
- 在社区中结识优秀的小伙伴,拥抱更多技术成长与职业发展的可能性### 如何参与翻译
如果你此前没有在 GitHub 协作翻译的经验,**请在认领翻译前阅读以下指南:**
- [图文详解如何参与翻译][6]
相信你可以根据这份清晰、简洁的指南提交你的第一篇译文!
### 如何参与校对
每一篇翻译好的文章,我们会有一位贡献者对其进行校对。如果你希望参与校对,请在 [Review-awaiting][7] 列表选取文章并留言“认领校对”。
### 发布译文
- 我们会和翻译者一同确认校对意见,形成终稿,即校对完毕。翻译及校对完毕的文章将以翻译者的姓名(或昵称)署名发布在 [freeCodeCamp 中文专栏][8](我们会邀请译者在官网注册作者账号)。
- 我们会选择合适的文章发布在 freeCodeCamp 微信公众号,在公众号发布时将在文章中同时注明翻译者和校对者的姓名(或昵称)。此外,我们还可能在其他相关站点的 freeCodeCamp 账号下发布译文,链接到中文专栏。
- 网页发布:协作完成的译文应首发在 freeCodeCamp 中文专栏。翻译者如需在其他网站发布译文,应注明 freeCodeCamp 中文专栏的原文链接。
- 微信公众号发布:翻译者如有自己的公众号,可在自己的公众号首发译文,可给 freeCodeCamp 公众号设置白名单转载权限。
## 译者交流
### 全球社区双周会
- 时间:每两周一次,周五晚上 23:00 - 00:00,周六上午 11:00 - 12:00,北京时间
- 地点:请加入 [freeCodeCamp Discord][10],搜索并加入 #translation-discussion 频道,里面会发布会议通知### 日常交流
贡献者们可以在 freeCodeCamp Discord #translation-discussion 频道或者中文社区微信群即时交流。
## Lint & Format rules
### Linter
#### Cloud
This repository has [a GitHub action][13] to lint **Markdown & Native Language syntax** on **Pull Request commits**, translators should follow the **Lint Report** to fix **Syntax Warnings & Errors** of the own article.
#### Local
To use Linters locally by running these commands shown below:
```Shell
# First time
cd ~/Desktop
git clone https://github.com/freeCodeCamp/chinese.git
cd chinese
npm install
# Every time
npm test
```### Formatter
[Prettier][14] has many **Formatter Plugins** to support popular **Editors & IDEs**.
[1]: http://makeapullrequest.com/
[2]: http://www.firsttimersonly.com/
[3]: https://github.com/freeCodeCamp/chinese/actions/workflows/main.yml
[4]: https://www.freecodecamp.org/news/
[5]: https://chinese.freecodecamp.org/news/
[6]: https://github.com/freeCodeCamp/chinese/blob/master/Contributing.md
[7]: https://github.com/freeCodeCamp/chinese/issues?q=is%3Aissue+is%3Aopen+label%3AReview-awaiting
[8]: https://chinese.freecodecamp.org/news/
[9]: https://discord.gg/PRyKn3Vbay
[10]: https://discord.gg/PRyKn3Vbay
[11]: https://chinese.freecodecamp.org/news/code-of-conduct/
[12]: https://forum.freecodecamp.org/t/freecodecamp/516584
[13]: https://github.com/freeCodeCamp/chinese/actions?query=workflow%3A%22CI+%26+CD%22
[14]: https://prettier.io/