Ecosyste.ms: Awesome
An open API service indexing awesome lists of open source software.
https://github.com/rimochan/paradox-mod-translator
P社mod翻译器!
https://github.com/rimochan/paradox-mod-translator
Last synced: 7 days ago
JSON representation
P社mod翻译器!
- Host: GitHub
- URL: https://github.com/rimochan/paradox-mod-translator
- Owner: RimoChan
- License: other
- Created: 2022-07-02T15:06:40.000Z (over 2 years ago)
- Default Branch: slave
- Last Pushed: 2023-01-14T09:19:12.000Z (almost 2 years ago)
- Last Synced: 2023-03-05T03:13:24.678Z (over 1 year ago)
- Language: Python
- Size: 7.81 KB
- Stars: 9
- Watchers: 1
- Forks: 1
- Open Issues: 1
-
Metadata Files:
- Readme: readme.md
- License: LICENSE
Awesome Lists containing this project
README
# P社mod翻译器
在玩P社游戏的时候,我经常去下载一些外国人做的奇怪的mod,但是这些mod没有汉化,看起来非常费劲!
所以我就想,啊,不如写一个翻译器,大家就可以玩上机器翻译的奇怪的mod啦!
> 神秘翻译器
> 效果:
> 破译: +1
> 幸福度: +5## 使用方法
首先你需要1个Python3.7以上版本。
把这个仓库 `git clone` 回去,运行 `pip install -r requirements.txt`。
然后就可以import啦。
样例代码:
```python
import 龙
龙.龙('F:\\doc\\Paradox Interactive\\Crusader Kings III\\mod\\它的名字\\localization', 源语言='english', 目标语言='simp_chinese'))
```## 接口
```python
def 龙(本地化文件夹路径: str, 源语言: str = 'english', 目标语言: str = 'simp_chinese'):
...
```这个接口叫做龙,感觉很帅!其实是一条龙服务的意思。
`本地化文件夹路径` 就是mod的localization文件夹的路径啦。
`源语言` 和 `目标语言` 是字符串,不过我还没找到p社的语言代码和Google翻译的语言代码对应关系,所以这个接口只能翻译双向翻译英语和简体中文。
### 在后处理中替换文本
机器翻译经常会出现一些明显的错误,比如十字军之王的Court经常被翻译成「法庭」,但实际上是「宫廷」。
所以我提供了一个简单的设定,可以在后处理中替换文本。
要用的时候把全局变量替换掉。像是这样——
```python
import 龙
龙.替换 = {
'法庭': '宫廷',
}
```怪耶!
## 结束
就这样,大家88,我要回去玩十字军之王啦!