https://github.com/wuqiang1985/i18n-helper
国际化自动包裹 & 提取 & 翻译词条工具
https://github.com/wuqiang1985/i18n-helper
extractor i18n translation wrapper
Last synced: 4 months ago
JSON representation
国际化自动包裹 & 提取 & 翻译词条工具
- Host: GitHub
- URL: https://github.com/wuqiang1985/i18n-helper
- Owner: wuqiang1985
- License: mit
- Created: 2020-06-24T02:12:44.000Z (about 6 years ago)
- Default Branch: master
- Last Pushed: 2023-03-06T08:26:52.000Z (over 3 years ago)
- Last Synced: 2025-11-24T06:11:51.971Z (7 months ago)
- Topics: extractor, i18n, translation, wrapper
- Language: TypeScript
- Homepage:
- Size: 1.36 MB
- Stars: 69
- Watchers: 1
- Forks: 17
- Open Issues: 12
-
Metadata Files:
- Readme: README.md
- License: LICENSE
Awesome Lists containing this project
README
# i18n-helper-cli
   [](http://makeapullrequest.com)
使用其他语言阅读:[English](./README_en.md) | 简体中文
- [i18n-helper-cli](#i18n-helper-cli)
- [i18n-helper-cli 是什么](#i18n-helper-cli-是什么)
- [为什么要用 i18n-helper-cli](#为什么要用-i18n-helper-cli)
- [Web 国际化流程](#web-国际化流程)
- [问题](#问题)
- [解决方案 & 原理](#解决方案--原理)
- [如何使用 i18n-helper-cli](#如何使用-i18n-helper-cli)
- [实例](#实例)
- [安装](#安装)
- [快捷使用](#快捷使用)
- [命令详情](#命令详情)
- [配置详情](#配置详情)
- [未来规划](#未来规划)
- [其他](#其他)
## i18n-helper-cli 是什么
i18n-helper-cli 是一个 Web 国际化整体解决方案,包含自动`包裹词条`,`提取词条`, `翻译词条`,`词条翻译统计`,`节省人力预估统计`,`网页多语言显示异常检测`(Coming soon)等功能。可以大大减低开发,测试,翻译各个角色的人力成本,减少重复劳动,低级错误。

## 为什么要用 i18n-helper-cli
### Web 国际化流程
随着出海的业务越来越多,web 应用面临越来越多的国际化的工作。简单来说可以分为以下 5 个步骤
1. 【选型】多语言框架选型(这里不深究,不在此篇范围),我们选定 [i18next](https://react.i18next.com/),18n-helper-cli 对多语言框架并不限制
2. 【开发 - 包裹词条】从上面这步骤,我们知道需要把词条包裹起来,比如 `t('你好')`
3. 【开发 - 提取词条】把上一步中包裹的词条 copy 到翻译文件中
4. 【翻译 - 翻译】翻译把词条翻译好,填入翻译文件
5. 【测试 - 测试页面】开发提交测试后,对多语言页面进行测试
### 问题
通过上面 5 步,可以完成站点国际化。大多数场景大家就是这么做的,但这里充斥着大量人工劳动,大量人工劳动意味着`重复低效`,`出错几率提高`。让我们从以下三个阶段分析下这些问题
- 【开发阶段】
1. 人工操作包裹和提取词条耗时长,但对个人无任何成长。如果是【全新开发】的站点,大家还可以耐着性子`包裹词条`,`提取词条`,但如果是【存量修改】及对已有的站点做国际化,而且这里的页面几十上百,甚至更多,这里的`包裹词条`,`提取词条`的工作量会让人崩溃
2. 遗漏包裹,提取词条
3. 提取词条后,运行多语言界面无法看到效果,需要等到翻译返回
- 【翻译阶段】
1. 翻译耗时长
2. 遗漏翻译
- 【测试阶段】
1. 多语言页面测试每个都要测,耗费大量时间
2. 遗漏测试某个多语言页面
所以这里最大的问题是上面这些工作都需`人工`操作,问题清楚了,那接下来我们要做的就是把这些人工操作能够交给机器,实现自动化,`提高效率`,`降低出错几率`。
### 解决方案 & 原理
i18n-helper-cli 可以很好的解决上述问题。
- 【词条包裹】通过对代码进行编译,得到`AST`,找到符合条件(中文,或者其他语言,可配置)的 Node,根据配置创建新 Node,替换老的 Node
- 【词条提取】同上,也是`AST`, 找到的符合条件的词条以及原代码已经包裹的词条会被一起提取,根据配置写入文件
- 【词条翻译】
1. 从源文件翻译:如果有一份翻译词库(这里有常见的翻译),我们提取出来的未翻译词条在这里有,我们就可以直接从这里翻译
2. 机器翻译:未翻译词条调用云服务实现翻译(这里我们用的是腾讯云的翻译服务)
- 【网页多语言显示异常检测】提供一份页面 url 列表,用 Cypress 进行截图,调用腾讯云 OCR 服务提取图片文字,进行对比,假设我们有个叫`你好`的词条翻译成 en 为`Hello`,如果我们通过 OCR 得到的是`Hel`,那么我们可以认为这个页面有问题(Coming soon)
- 【统计】
1. 翻译词条统计:根据当前语言下未翻译词条数 / 词条总数
2. 减低人工耗时预估:根据包裹,提取,翻译词条数预估
## 如何使用 i18n-helper-cli
### 实例
[请参考 example](./examples/)
### 安装
**请确保 Nodejs 版本大于 14**
```shell
# npm 安装
npm install i18n-helper-cli -D
# yarn 安装
yarn add i18n-helper-cli —dev
```
### 快捷使用
1. 在项目根目录下生成 i18n.config.json 文件
```shell
# 交互式命令行
i18n-helper init
# 生成默认配置文件,具体参见【配置说明】
i18n-helper init -y
```
2. 包裹 & 提取 & 翻译 & 统计
```shell
# 包裹 & 提取 & 翻译 & 统计 i18n.config.json 中 srcPath 文件中的中文词条
i18n-helper scan -wetc
```
3. 切换 Cli 语言
```shell
# cli 默认为中文,支持语言切换,目前支持zh & en
i18n-helper switch en
```
### 命令详情
```shell
# 包裹 & 提取 & 翻译 & 统计 i18n.config.json 中 srcPath 文件中的中文词条
# w:wrap e:extract t:translate tm: translate machine c:count
# l:language
# 这 5 个操作可以随意组合 e.g. i18n-helper scan -we 则只会翻译 & 提取
i18n-helper scan -wetc
i18n-helper scan -we -tm -c
# 包裹 & 提取 & 翻译 & 统计 指定路径,指定语言内符合规则的词条
# e.g i18n-helper scan -wetc -l en ./src/test/index.js
i18n-helper scan -wetc -l [language] [filepath]
i18n-helper scan -we -tm -c -l [language] [filepath]
# 包裹 i18n.config.json 中 srcPath 文件中的中文词条
i18n-helper wrap
i18n-helper scan -w
# 包裹指定文件中的中文词条
i18n-helper wrap [filepath]
i18n-helper scan -w [filepath]
# 提取 i18n.config.json 中 srcPath 文件中的中文词条到所有配置语言文件
i18n-helper extract
i18n-helper scan -e
# 提取指定文件中文词条到指定语言文件
# e.g i18n-helper extract -l en ./src/test/index.js
i18n-helper extract -l [language] [filepath]
i18n-helper scan -e -l [language] [filepath]
# 翻译 i18n.config.json 中配置翻译文件词条, -m 腾讯翻译君机器翻译
# 从翻译源文件文件中翻译
i18n-helper translate
i18n-helper scan -t
# 腾讯翻译君自动翻译
i18n-helper translate -m
i18n-helper scan -tm
# 翻译指定语言
# 从翻译源文件文件中翻译
i18n-helper translate [language]
i18n-helper scan -t -l [language]
# 腾讯翻译君自动翻译指定语言文件
i18n-helper translate -m [language]
i18n-helper scan -tm -l [language]
# 统计 i18n.config.json 中翻译文件的翻译情况
i18n-helper count
i18n-helper scan -c
# 统计指定语言翻译文件的翻译情况,多个语言用,分隔
i18n-helper count [language]
i18n-helper scan -c -l [language]
```
### 配置详情
```javascript
module.exports = {
// cli 语言
cliLang: 'zh',
// 项目类型:react | vue | js
projectType: '[react]',
// 默认包裹和提取词条的目录
srcPath: './',
// 扫描文件格式
fileExt: 'js,jsx,ts,tsx',
// git模式,设置为 true, 则只扫描修改和新增文件
gitModel: false,
// 包裹的字符集,下面是中文
wrapCharacter: '[\u4e00-\u9fa5]',
// 包裹词条的名字
wrapperFuncName: 't',
// 忽略掉包裹的方法,多个用,分隔,模糊匹配,支持正则,不区分大小写 e.g ^console
excludeWrapperFuncName: 'console,split,indexOf',
// jsx中的文字包裹方式,true用, false用【wrapperFuncName】的value包裹
jsx2Trans: false,
// 当文件需要翻译时引入的文件
importStr: `import { Trans, useTranslation, Translation, withTranslation } from 'react-i18next';\n`,
// 排除目录,此目录下的不会不会执行包裹和提取词条操作
exclude: 'node_modules,dist,.git',
// 格式化方式,支持Prettier和ESlint,请确保项目根目录下有对应的配置文件,具体参考Prettier和ESlint官网
format: 'Prettier',
// 翻译词条目录
localeDir: './locales',
// 翻译语种
languages: 'zh,en',
// 源语言
sourceLanguage: 'zh',
// 翻译词条文件名
transFileName: 'translation',
// 翻译词条文件格式: json, po
transFileExt: 'json',
// 翻译词库目录(自动翻译目录)
targetTransDir: './src/translations',
// 翻译词库文件名
targetTransFile: 'transLib.json',
// 腾讯云 secretId
secretId: '',
// 腾讯云 secretKey
secretKey: '',
};
```
## 未来规划
- [ ] 网页多语言显示异常检测
- [ ] 丰富提取文件(po, csv, excel 等等)
- [ ] 词条提取 cleanMode,目前如果代码中没有这个词条了,提取后的文件依然会有
## 其他
目前还在完善中,欢迎大家试用,大家有问题可以提 issue。
如果您觉得这个工具能帮到解决日常工作的问题,确实提升了效率,请扫下面的二维码,谢谢。