https://github.com/xindoo/eng-practices-cn
谷歌工程实践
https://github.com/xindoo/eng-practices-cn
eng-practices engineering google
Last synced: 5 months ago
JSON representation
谷歌工程实践
- Host: GitHub
- URL: https://github.com/xindoo/eng-practices-cn
- Owner: xindoo
- License: other
- Created: 2019-10-10T09:46:21.000Z (over 5 years ago)
- Default Branch: master
- Last Pushed: 2023-05-01T15:58:07.000Z (almost 2 years ago)
- Last Synced: 2024-08-04T04:06:23.782Z (9 months ago)
- Topics: eng-practices, engineering, google
- Homepage: https://eng-practices-cn.xindoo.xyz
- Size: 121 KB
- Stars: 821
- Watchers: 27
- Forks: 139
- Open Issues: 0
-
Metadata Files:
- Readme: README.md
- License: LICENSE
Awesome Lists containing this project
README
本文档翻译自Google的[eng-practices](https://github.com/google/eng-practices),译者水平有限,如有发现翻译错误可以提issue或者pr。
# 谷歌工程实践文档谷歌在很多语言和项目上都有大量的工程实践经验。这些文档代表了我们长期以来开发的各种最佳实践的经验。开源项目或其他组织可能会从这些知识中受益,这些文档代表了我们长期以来开发的各种最佳实践的集体经验。开源项目或其他组织可能会从这些知识中受益,因此我们努力在可能的情况下公开这些经验。
当前文档包含以下内容:
* [谷歌代码评审指南](review/index.md), 包含两个子章节:
* [评审者指南](review/reviewer/index.md)
* [开发者指南](review/developer/index.md)## 术语
部分文档中会用到一些谷歌内部的术语,特在此说明:
* **CL**: "changelist"的缩写,代表已经进入版本控制软件或者正在进行代码评审的变更。
其他组织经常称为"change"或者"patch"。
* **LGTM**: "Looks Good to Me."的缩写,评审者批准CL时会这么说。
### 如何参与翻译
参考[翻译指南](CONTRIBUTEGUIDE.md)## 中文贡献者
[@xindoo](https://github.com/xindoo) [@LargeOrange](https://github.com/LargeOrange) [@hanfeisun](https://github.com/hanfeisun) [@Ensteinjun](https://github.com/Ensteinjun) [@wangzhuo0978](https://github.com/wangzhuo0978)## 许可协议
本文遵循[CC-By 3.0协议](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/) 您可以自由地:
- 共享 - 在任何媒介以任何形式复制、发行本作品
- 演绎 - 修改、转换或以本作品为基础进行创作在任何用途下,甚至商业目的。