https://github.com/hemansadeghi/tlcl-persian
📘 ترجمه فارسی کتاب The Linux Command Line (TLCL)
https://github.com/hemansadeghi/tlcl-persian
book books command-line command-line-tool linux linux-distribution linux-shell open-source shell translation
Last synced: 27 days ago
JSON representation
📘 ترجمه فارسی کتاب The Linux Command Line (TLCL)
- Host: GitHub
- URL: https://github.com/hemansadeghi/tlcl-persian
- Owner: hemansadeghi
- Created: 2025-08-23T07:54:24.000Z (10 months ago)
- Default Branch: main
- Last Pushed: 2025-11-24T13:16:34.000Z (7 months ago)
- Last Synced: 2025-11-28T02:30:55.903Z (7 months ago)
- Topics: book, books, command-line, command-line-tool, linux, linux-distribution, linux-shell, open-source, shell, translation
- Homepage:
- Size: 416 KB
- Stars: 18
- Watchers: 0
- Forks: 4
- Open Issues: 0
-
Metadata Files:
- Readme: README.md
Awesome Lists containing this project
README
ترجمه فارسی کتاب The Linux Command Line (TLCL)
برای علاقهمندان به لینوکس و ابزارهای خط فرمان (CLI)
---
## ✨ معرفی پروژه
کتاب **The Linux Command Line** نوشته **William Shotts** یکی از بهترین منابع برای یادگیری دستورات لینوکس و کار حرفهای با خط فرمان است.
این پروژه با هدف ارائه ترجمهای فارسی، روان و دقیق برای جامعه لینوکسی و برنامهنویسان فارسیزبان علاقه مندان به دنیای open-source ایجاد شده است.
---
## ⚙️ پیشنیاز مطالعه
- آشنایی مقدماتی با **سیستمعامل لینوکس**
- دسترسی به یک توزیع لینوکس (Ubuntu, Debian, Fedora, Arch و ...)
- علاقه به یادگیری و کار با **ترمینال**
- برای تجربه خوانایی بهتر در مرورگر، توصیه میکنیم افزونه [فونت ایران](https://chromewebstore.google.com/detail/fontiran/edbchgkbejkdkdkpgenlaciegoidmjoh) رو نصب کنید.
---
## 📚 وضعیت ترجمه
| شماره | فصل (انگلیسی) | فصل (فارسی) | وضعیت | لینک |
|-------|-----------------------------------------|----------------------------------|--------|------|
| 00 | Introduction | مقدمه | ✅ | [Introduction](Book/00/introduction.md) |
| 01 | What is the Shell? | شل چیست؟ | ✅ | [What Is The Shell?](Book/01/chapter01.md) |
| 02 | Navigation | مسیریابی | ✅ | [Navigation](Book/02/chapter02.md) |
| 03 | Exploring the System | کاوش در سیستم | ✅ | [Exploring the System](Book/03/chapter03.md) |
| 04 | Manipulating Files | کار با فایلها | ✅ | [Manipulating Files](Book/04/chapter04.md) |
| 05 | Working with Commands | کار با دستورات | ✅ | [Working with Commands](Book/05/chapter05.md) |
| 06 | Redirection | تغییر مسیر ورودی/خروجی | ✅ | [Redirection](Book/06/chapter06.md) |
| 07 | Seeing the World as the Shell Sees It | درک جهان به سبک شل | ✅ | [Seeing the World](Book/07/chapter07.md) |
| 08 | Advanced Keyboard Tricks | ترفندهای پیشرفته کیبورد | ✅ | [Advanced Keyboard Tricks](Book/08/chapter08.md) |
| 09 | Permissions | مجوزها | ✅ | [Permissions](Book/09/chapter09.md) |
| 10 | Processes | پردازهها | ✅ | [Processes](Book/10/chapter10.md) |
| 11 | The Environment | محیط کاربری (Environment) | ✅ | [The Environment](Book/11/chapter11.md) |
| 12 | A Gentle Introduction to vi | مقدمهای بر vi | ✅ | [A Gentle Introduction to vi](Book/12/chapter12.md) |
| 13 | Customizing the Prompt | شخصیسازی Prompt | ✅ | [Customizing the Prompt](Book/13/chapter13.md) |
| 14 | Package Management | مدیریت بستهها | ✅ | [Package Management](Book/14/chapter14.md) |
| 15 | Storage Media | رسانههای ذخیرهسازی | ✅ | [Storage Media](Book/15/chapter15.md) |
| 16 | Networking | شبکهسازی | ✅ | [Networking](Book/16/chapter16.md) |
| 17 | Searching for Files | جستجوی فایلها | ✅ | [Searching for Files](Book/17/chapter17.md) |
| 18 | Archiving and Backup | بایگانی و پشتیبانگیری | ✅ | [Archiving and Backup](Book/18/chapter18.md) |
| 19 | Regular Expressions | عبارات منظم (Regex) | ✅ | [Regular Expressions](Book/19/chapter19.md) |
| 20 | Text Processing | پردازش متن | ✅ | [Text Processing](Book/20/chapter20.md) |
| 21 | Formatting Output | قالببندی خروجی | ✅ | [Formatting Output](Book/21/chapter21.md) |
| 22 | Printing | چاپ | ✅ | [Printing](Book/22/chapter22.md) |
| 23 | Compiling Programs | کامپایل برنامهها | ✅ | [Compiling Programs](Book/23/chapter23.md) |
| 24 | Writing Shell Scripts | نوشتن شل اسکریپت | ✅ | [Writing Shell Scripts](Book/24/chapter24.md) |
| 25 | Starting a Project | شروع یک پروژه | ✅ | [Starting a Project](Book/25/chapter25.md) |
| 26 | Top-Down Design | طراحی بالا به پایین | ✅ | [Top-Down Design](Book/26/chapter26.md) |
| 27 | Flow Control: Branching with if | کنترل جریان: شرط if | ✅ | [Flow Control](Book/27/chapter27.md) |
| 28 | Reading Keyboard Input | خواندن ورودی کیبورد | ✅ | [Reading Keyboard Input](Book/28/chapter28.md) |
| 29 | Flow Control: Looping with while/until | حلقهها با while/until | ✅ | [Flow Control](Book/29/chapter29.md) |
| 30 | Troubleshooting | اشکالزدایی | ✅ | [Troubleshooting](Book/30/chapter30.md) |
| 31 | Flow Control: Branching with case | کنترل جریان: شرط case | ✅ | [Flow Control](Book/31/chapter31.md) |
| 32 | Positional Parameters | پارامترهای موقعیتی | ✅ | [Positional Parameters](Book/32/chapter32.md) |
| 33 | Flow Control: Looping with for | حلقه for | ✅ | [Flow Control](Book/33/chapter33.md) |
| 34 | Strings and Numbers | رشتهها و اعداد | ✅ | [Strings and Numbers](Book/34/chapter34.md) |
| 35 | Arrays | آرایهها | ✅ | [Arrays](Book/35/chapter35.md) |
| 36 | Exotica | مباحث متفرقه | ✅ | [Exotica](Book/36/chapter36.md) |
---
## 🙌 مشارکت در پروژه
- 🔍 بازبینی و اصلاح ترجمههای موجود
- 🎨 بهبود فرمت و قالببندی متنها
- 💡 ارائه پیشنهادهای فنی یا ادبی
📌 قبل از شروع لطفاً یک [Issue](https://github.com/hemansadeghi/TLCL-Persian/issues) باز کنید.
---
## 🛡️ مجوز و حقوق نشر
- **کتاب اصلی:** متعلق به *William Shotts*
- **ترجمه فارسی:** تحت لایسنس [CC BY-NC-SA 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/)
- **نمونه کدها:** تحت مجوز [MIT License](LICENSE)
---
## 🌟 قدردانی
از همه دوستانی که وقت گذاشتند و در این پروژه مشارکت کردند، صمیمانه سپاسگزاریم.
🌱 این پروژه با کمک شما زنده میماند.
---
ساختهشده با ❤️ توسط hemansadeghi